Différences entre les versions de « Seblantout, seblant »
Ligne 78 : | Ligne 78 : | ||
| (1) || Ar vugale ||noa ||an aer ||da veha klañv. | | (1) || Ar vugale ||noa ||an aer ||da veha klañv. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>enfants|| [[kaout|avait]]|| [[art|le]] air || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] [[klañv|malade]] | | || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]]|| [[kaout|avait]]|| [[art|le]] air || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] [[klañv|malade]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'Les enfants ont semblé malades.' ||||''Plougerneau'', [[M-L.B (10/2018)]] | ||| colspan="4" | 'Les enfants ont semblé malades.' ||||''Plougerneau'', [[M-L.B (10/2018)]] |
Version du 7 avril 2020 à 12:28
Le verbe seblantout, ou seblant, signifie 'sembler'.
(1) | Seblantout | a ra d'in | e teuio | ma breur. | ||
sembler | R1 fait à.moi | R4 viendra | mon2 frère | |||
'Il me semble que mon frère viendra.' | Tréguier, Le Clerc (1986:201) |
Morphologie
dérivation
La nominalisation de seblantout obtient un minimiseur ('pas même l'apparence de...').
(2) | N'eus seblant | lusk | ebet | gantañ da vonet... | Trégorrois, Konan (2017:'ave') | ||
ne1'est air | mouvement | aucun | avec.lui de1 aller | ||||
'Il n'y a pas le moindre signe qu'il bougera...' |
Syntaxe
sélection de l'auxiliaire
(3) | Direizh-kaer | eo seblantet | d'ur bern tud | seurt doareoù ober. | ||
in-.juste.très | est semblé | à'un tas gens | sorte façon.s faire | |||
'Beaucoup de gens ont trouvé cette façon de procéder très injuste.' | Radio Breizh, 'keleier ar vro' Karluer 08/02/2012 |
verbe à montée du sujet ?
Les verbes to seem en anglais ou sembler en français sont des verbes à montée du sujet. Il est possible que seblantout soit aussi un verbe à montée en breton. Cependant, dans une langue canoniquement VSO comme le breton, la montée de ce sujet s'opérerait de toute façon à droite du verbe, dans le champ post-verbal, dans un mouvement interne à la structure IP.
(4) | Ur wech kuitaet an dachenn [...] | o deus seblantet | paotred an Oriant | kaout muioc'h a fiziañs enno. | ||
un 1fois quitté le 1terrain | 3PL a semblé | gars le Lorient | avoir plus.plus de1 confiance dans.eux | |||
'Après avoir quitté le terrain, les gars de Lorient ont semblé avoir plus de confiance en eux-mêmes.' | ||||||
Standard, Bremaik [08/03/2010] |
C'est dans les dialectes où le sujet post-tensé peut se trouver avant son participe qu'on voit le sujet apparaître à gauche du verbe lexical seblantout.
(5) | N'en deus ket | Yann | seblantet [VP | karout ar vugale ]. | ||
ne'3SGM a pas | Yann | semblé | aimer le 1enfants | |||
'Yann n'avait pas l'air d'aimer les enfants.' | Standard, Hendrick (1990:157) |
Sémantique
On trouve aussi pour le même sens le verbe Hañval, heñvaliñ, heñvelout, ou l'expression kaout an aer da qui est parallèle au français avoir l'air de. Tous les locuteurs n'ont pas accès à toutes ces stratégies. A Plougerneau, seule l'expression kaout an aer da est reconnue.
(1) | Ar vugale | noa | an aer | da veha klañv. | ||
le 1enfants | avait | le air | de1 être malade | |||
'Les enfants ont semblé malades.' | Plougerneau, M-L.B (10/2018) |