Différences entre les versions de « Se »
Ligne 131 : | Ligne 131 : | ||
| (5) || Ya,|| met c'hwi ||zo ganet en aod, ||'''se'''. | | (5) || Ya,|| met c'hwi ||zo ganet en aod, ||'''se'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[ya|oui]]|| [[met|mais]] [[pfi|vous]] || [[zo|est]] né [[P.e|dans]] côte || ? | | || [[ya|oui]]|| [[met|mais]] [[pfi|vous]] || [[zo|est]] né [[P.e|dans]] [[aod|côte]] || ? | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'Oui, mais vous êtes né sur la côte.'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:215) | ||| colspan="4" | 'Oui, mais vous êtes né sur la côte.'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:215) |
Version du 7 janvier 2020 à 18:08
Le pronom fort indépendant inanimé se 'ça' est une grammaticalisation du groupe nominal an dra-se, 'cette chose'.
(1) | Hag evel-se | int | en em gavet | pinvidig. | ||
et comme-ça | sont | se1 trouver | riche | |||
'Et c'est ainsi qu'ils sont devenus riches.' | Trégorrois, Gros (1989:'kavoud') |
Morphologie
accentuation
Ce pronom fort compte comme un mot pour l'accentuation. Le groupe paneve-se ('sans cela, sinon') est par exemple accentué sur se.
(2) /paˌnife'ze/ , Plozévet, Goyat (2012:124)
En cela, le pronom se est distinct du clitique adverbe déictique spatial -se comme en (3) dans ar re-se.
(3) | Ha goude-se | ar re-se | ouie | dont tout | setu vie | blag ken-ha-ken. |
et après-ça | le ceux-là | AUX | venir tous | voila était | blague autant-et-autant | |
'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.' | ||||||
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:76) |
dérivation
Se peut apparaître avec un suffixe diminutif. Une consonne épenthétique apparaît alors.
(4) | E oan | o lavared sedig | en deiz all. | ||||
R étais | à dire ça.[d].DIM | en.le jour autre | |||||
'J'étais en train de dire cela l'autre jour.' | Trégorrois, Gros (1984:176) |
variation dialectale
L'initiale est souvent voisée.
(5) | [ Zé | o | -ê ] | ||||
Se | an hini | eo. | |||||
ça | le celui | est (pro) | |||||
'C'est ça.' | Goëlo et Standard, Koadig (2010:101) |
Syntaxe du pronom
Le pronom fort indépendant se a la distribution d'un groupe nominal. Il peut être sujet ou objet, préverbal ou postverbal.
sujet préverbal ou postverbal
(1) | Med se | a oa | eun ankounah | dezañ. | ||||||
mais ça | R était | un oubli | de.lui | |||||||
'C’était un oubli de sa part.' | Trégorrois, Gros (1970:153) |
(2) | [ pez | ˈlaʁɔ᷉ | e ze] | |||
(Ar) | pez (a) | lâran | eo se. | |||
ce que (R)1 | dis | est ça | ||||
'Ce que je dis c'est ça.' | Cornouaille (Briec), Noyer (2019:241) |
objet
(3) | Me a lavar ze dit, | med na houllan ket | beza boutet | e kaoz. | ||
moi dit ça à.toi | mais ne1 demande pas | être poussé | dans conversation | |||
'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.' | Trégorrois, Gros (1989:'kaoz') |
Objet d'une préposition ou complémenteur
(4) | Reit | din | ur | bluenn | vat | da | Yann | da | skrivañ | aesoc'h | a | se. |
donnez | à-moi | un | plume | 1bonne | P | Yann | P | écrire | aisément.plus | que | ça | |
'Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement.' | Tallerman (1997) |
(5) | Paneve se, | me lar dezhi, | nie ket gallet | kaout boued | anezho ivez. | ||
quand.ce.n'est ça | moi dit à.elle | aurait pas pu | avoir nourriture | P.eux aussi | |||
'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.' | |||||||
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72) |
Particule de discours
Se a aussi un usage de particule de discours de type 'tiens, alors'.
(5) | Ya, | met c'hwi | zo ganet en aod, | se. | |||
oui | mais vous | est né dans côte | ? | ||||
'Oui, mais vous êtes né sur la côte.' | Léon, Kervella (2009:215) |
(6) | Peseurt krampouezh, | se? | |||||
quel crêpes | ? | ||||||
'Quelles crêpes, alors?' | Léon, Kervella (2009:213) |
(7) | Ne respont ket, se! | Re a labour, | douetus! | ||||
ne1 répond pas tiens | trop de1 travail | certainement | |||||
'Ça ne répond pas, tiens! Trop de travail, certainement!' | Léon, Kervella (2009:195) |
A ne pas confondre
kement-se
Le morphème se que l'on trouve dans l'expression anaphorique kement-se est un adverbe déictique spatial. On trouve par ailleurs ses contreparties kement-mañ et kement-hont.
(1) | Eveshaet en deus ivez | peger bihan eo niver ar soudarded, | hag e komz | diàr | kement-se. | |||
remarqué 3SGM a aussi | combien petit est nombre le soldats | et R parle | de | autant-ça | ||||
'Il a vu aussi le peu de soldats qu'il y avait, et en parle.' | ||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:295) |
Un autre argument vient de l'accentuation: le groupe kement-se, 'tant que ça, autant', est accentué sur la pénultième de l'ensemble.
(2) /ke'mese/, /ke'meˌsɛ/, Plozévet, Goyat (2012:226)
mod-se
On trouve un morphème se comme objet de la préposition mod, qui par ailleurs ne reçoit jamais de pronom incorporé. Cependant, il existe la variante mod-mañ qui révèle l'adverbe déictique spatial -se.
(3) | E-mod-se | e oa dleet | bout ‘la gauche’. | |||
dans-comme-ça | R était dû | être 'la gauche' | ||||
'La gauche aurait dû être comme ça.' | ||||||
Scaër, Cheveau & Kersulec (2012-évolutif:Scaër,'eskop') |