Différences entre les versions de « Se »
De Arbres
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || Reit|| din|| ur|| bluenn|| vat|| da|| Yann|| da|| skrivañ|| aesoc'h|| a || ''se''. | | (2) || Reit|| din|| ur|| bluenn|| vat|| da|| Yann|| da|| skrivañ|| aesoc'h|| a || '''se'''. | ||
|- | |- | ||
|| || donnez|| [[da|à]]-moi|| [[art|un]]|| plume<sup>[[1]]</sup>|| bonne|| [[da|P]]|| Yann|| [[da|P]]|| écrire|| aisément.[[Suffixe -oc'h|plus]]|| [[a|P]]|| ça | || || donnez|| [[da|à]]-moi|| [[art|un]]|| plume<sup>[[1]]</sup>|| bonne|| [[da|P]]|| Yann|| [[da|P]]|| écrire|| aisément.[[Suffixe -oc'h|plus]]|| [[a|P]]|| ça | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement.' || [[Tallerman (1997)]] | | || colspan="4" | 'Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement.' || [[Tallerman (1997)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||Paneve '''se''', ||me lar dezhi,|| nie ket gallet ||kaout boued|| anezho ivez. | |||
|- | |||
|||[[paneve|quand.ce.n'est]] ça ||[[pfi|moi]] dit [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]]||aurait [[ket|pas]] pu ||avoir nourriture|| [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] [[ivez|aussi]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.' | |||
|- | |||
| ||||||||colspan="4" |''Douarneniste (Tréboul)'', Troadec, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Med '''se''' ||a oa ||eun ankounah ||dezañ. | |||
|- | |||
| || [[met|mais]] ça ||[[R]] [[COP|était]]|| [[art|un]] oubli ||[[da|de]].[[pronom incorporé|lui]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'C’était un oubli de sa part.'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:153) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:pronoms|Categories]] | [[Category:pronoms|Categories]] |
Version du 3 janvier 2013 à 13:12
Le pronom fort indépendant inanimé se, 'ça', est une grammaticalisation du groupe nominal an dra-se, 'cette chose.
Ce pronom fort compte comme un mot pour l'accentuation, et est distinct du clitique adverbe déictique spatial -se comme en (1) dans ar re-se.
(1) | Ha goude-se | ar re-se | ouie | dont tout | setu vie | blag ken-ha-ken. | ||
et après-ça | le ceux-là | AUX | venir tous | voila était | blague autant-et-autant | |||
'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.' | ||||||||
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:76) |
Syntaxe
Le pronom fort indépendant se a la distribution d'un groupe nominal.
(2) | Reit | din | ur | bluenn | vat | da | Yann | da | skrivañ | aesoc'h | a | se. |
donnez | à-moi | un | plume1 | bonne | P | Yann | P | écrire | aisément.plus | P | ça | |
'Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement.' | Tallerman (1997) |
(3) | Paneve se, | me lar dezhi, | nie ket gallet | kaout boued | anezho ivez. | ||
quand.ce.n'est ça | moi dit à.elle | aurait pas pu | avoir nourriture | P.eux aussi | |||
'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.' | |||||||
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72) |
(4) | Med se | a oa | eun ankounah | dezañ. | ||||||
mais ça | R était | un oubli | de.lui | |||||||
'C’était un oubli de sa part.' | Trégorrois, Gros (1970:153) |