Différences entre les versions de « Se »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[&|et]] || [[evel|comme]]-ça || [[COP|sont]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[pinvidik|riche]]
||| [[&|et]] || [[evel|comme]]-ça || [[COP|sont]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[pinvidik|riche]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Et c'est ainsi qu'ils sont devenus riches.'
|||colspan="15" | 'Et c'est ainsi qu'ils sont devenus riches.'
|-
|-
||||||||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kavoud')
||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kavoud')
|}
|}


Ligne 30 : Ligne 30 :
||| [[&|et]] || [[goude|après]]-ça || [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[Auxiliaire gouzout|AUX]] || [[dont|venir]] [[tout|tous]] || [[setu|voila]] [[COP|était]] || blague [[ken|autant]]-[[&|et]]-[[ken|autant]]
||| [[&|et]] || [[goude|après]]-ça || [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[Auxiliaire gouzout|AUX]] || [[dont|venir]] [[tout|tous]] || [[setu|voila]] [[COP|était]] || blague [[ken|autant]]-[[&|et]]-[[ken|autant]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.'
|||colspan="15" | 'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.'
|-
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Bas-Cornouaillais (Tréboul)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:76)
||||||||||| colspan="15" | ''Bas-Cornouaillais (Tréboul)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:76)
|}
|}


Ligne 46 : Ligne 46 :
||| [[R]] || [[COP|étais]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lavarout|dire]] || ça<sup>[[+C]]</sup>.[[DIM]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[deiz|jour]] || [[all|autre]]
||| [[R]] || [[COP|étais]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[lavarout|dire]] || ça<sup>[[+C]]</sup>.[[DIM]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[deiz|jour]] || [[all|autre]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'J'étais en train de dire cela l'autre jour.'
|||colspan="15" | 'J'étais en train de dire cela l'autre jour.'
|-
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176)
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176)
|}
|}


Ligne 57 : Ligne 57 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)||<font color=green> [ Zé || <font color=green>'''o''' || <font color=green> '''-ê''' ]  
|(5)||<font color=green> [ Zé ||<font color=green>'''o''' ||<font color=green> '''-ê''' ]  
|-
|-
||| '''Se''' || an hini || eo.
||| '''Se''' || an hini || eo.
Ligne 63 : Ligne 63 :
||| ça || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[eo|est]] (''[[pronom vide|pro]]'')
||| ça || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[eo|est]] (''[[pronom vide|pro]]'')
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'C'est ça.'  
|||colspan="15" | 'C'est ça.'  
|-
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Goëlo'' et ''Standard'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:101)
||||||||||| colspan="15" | ''Goëlo'' et ''Standard'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:101)
|}
|}


Ligne 82 : Ligne 82 :
||| [[met|mais]] ça || [[R]] [[COP|était]] || [[art|un]] [[ankounac'h|oubli]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]]
||| [[met|mais]] ça || [[R]] [[COP|était]] || [[art|un]] [[ankounac'h|oubli]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'C'était un oubli de sa part.'
|||colspan="15" | 'C'était un oubli de sa part.'
|-
|-
||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:153)
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:153)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| ||<font color=green>[ pez || <font color=green>ˈlaʁɔ᷉ || <font color=green>e '''ze''']
|(2)||<font color=green>[ pez ||<font color=green> ' ||<font color=green> laʁɔ᷉ ||<font color=green> e <font color=green> '''ze''']
|-  
|-  
||| (Ar)|| pez (a) || lâran || eo se.
||| Ar pez || a || lâran || eo || se.
|-  
|-  
||| || [[ar pezh|ce que]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dis]] || [[COP|est]] ça
||| [[ar pezh|ce que]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dis]] || [[COP|est]] || ça
|-
|-
||| colspan="10" | 'Ce que je dis c'est ça.'
||| colspan="15" | 'Ce que je dis c'est ça.'
|-
|-
||||||||| colspan="10" | ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:241)  
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:241)  
|}
|}


Ligne 105 : Ligne 105 :
|(3)|| Me || a lavar || '''ze''' || dit, || med || na || houllan || ket || beza || boutet || e || kaoz.
|(3)|| Me || a lavar || '''ze''' || dit, || med || na || houllan || ket || beza || boutet || e || kaoz.
|-  
|-  
||| [[pfi|moi]] || [[R]] [[lavarout|dit]] || ça || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[met|mais]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[goulenn|demande]] || [[ket|pas]] || [[bezan|être]] || [[bountañ|poussé]] || [[P.e|en]] || [[kaoz|conversation]]
||| [[pfi|moi]] || [[R]] [[lavarout|dit]] || ça || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[met|mais]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[goulenn|demande]] || [[ket|pas]] || [[bezañ|être]] || [[bountañ|poussé]] || [[P.e|en]] || [[kaoz|conversation]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.'
|||colspan="15" | 'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.'
|-  
|-  
|||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaoz')
|||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaoz')
|}
|}


Ligne 119 : Ligne 119 :
|(4)|| Reit || din || ur || bluenn || vat || da || Yann || da || skrivañ || aesoc'h || a || '''se'''.
|(4)|| Reit || din || ur || bluenn || vat || da || Yann || da || skrivañ || aesoc'h || a || '''se'''.
|-
|-
||| [[reiñ|donnez]] || [[da|à]]-moi || [[art|un]] || [[pluenn|plume]] || <sup>[[1]]</sup>[[mat|bonne]] || [[da|P]] || [[nom propre|Yann]] || [[da|de]] || [[skrivañ|écrire]] || [[aes|aisément]].[[-oc'h|plus]] || [[a|que]] || ça
||| [[reiñ|donnez]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[art|un]] || [[pluenn|plume]] || <sup>[[1]]</sup>[[mat|bonne]] || [[da|de]] || [[nom propre|Yann]] || [[da|de]] || [[skrivañ|écrire]] || [[aes|aisément]].[[-oc'h|plus]] || [[a|que]] || ça
|-
|-
||| colspan="10" | 'Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement.'
||| colspan="15" | 'Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement.'
|-  
|-  
|||||||||||colspan="10" | [[Tallerman (1997)]]
|||||||||||colspan="15" | [[Tallerman (1997)]]
|}
|}


Ligne 132 : Ligne 132 :
||| [[paneve|quand.ce.n'est]] || ça || [[pfi|moi]] || [[lavarout|dit]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || [[kaout|aurait]] || [[ket|pas]] || [[gallout|pu]] || [[kaout|avoir]] || [[boued|nourriture]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[ivez|aussi]]
||| [[paneve|quand.ce.n'est]] || ça || [[pfi|moi]] || [[lavarout|dit]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || [[kaout|aurait]] || [[ket|pas]] || [[gallout|pu]] || [[kaout|avoir]] || [[boued|nourriture]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[ivez|aussi]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.'
|||colspan="15" | 'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.'
|-  
|-  
|||||||||||colspan="10" | ''Douarneniste (Tréboul)'', Troadec, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72)
|||||||||||colspan="15" | ''Douarneniste (Tréboul)'', Troadec, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72)
|}
|}


Ligne 147 : Ligne 147 :
||| [[ya|oui]] || [[met|mais]] || [[pfi|vous]] || [[zo|est]] || [[genel|né]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[aod|côte]] || [[se !|ça !]]
||| [[ya|oui]] || [[met|mais]] || [[pfi|vous]] || [[zo|est]] || [[genel|né]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[aod|côte]] || [[se !|ça !]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Oui, mais vous êtes né sur la côte.'
||| colspan="15" | 'Oui, mais vous êtes né sur la côte.'
|-
|-
||||||| colspan="10" | ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:215)  
||||||| colspan="15" | ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:215)  
|}
|}


Ligne 156 : Ligne 156 :
|(2)|| Ne || respont || ket, || '''se !''' || Re || a || labour, || douetus !
|(2)|| Ne || respont || ket, || '''se !''' || Re || a || labour, || douetus !
|-  
|-  
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || répond || [[ket|pas]] || [[se !|tiens]] || [[re|trop]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[labour|travail]] || [[douetus|certainement]]
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[respont|répond]] || [[ket|pas]] || [[se !|tiens]] || [[re|trop]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[labour|travail]] || [[douetus|certainement]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Ça ne répond pas, tiens ! Trop de travail, certainement !'
||| colspan="15" | 'Ça ne répond pas, tiens ! Trop de travail, certainement !'
|-
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:195)  
||||||||||| colspan="15" | ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:195)  
|}
|}


== A ne pas confondre ==
== À ne pas confondre ==


=== ''kement-se'' ===
=== ''kement-se'' ===
Ligne 196 : Ligne 196 :
||| [[P.e|en]]-[[mod|comme]]-ça || [[R]] [[COP|était]] || [[dleout|dû]] || [[bezañ|être]] || "la gauche"  
||| [[P.e|en]]-[[mod|comme]]-ça || [[R]] [[COP|était]] || [[dleout|dû]] || [[bezañ|être]] || "la gauche"  
|-
|-
|||colspan="10" | 'La gauche aurait dû être comme ça.'  
|||colspan="15" | 'La gauche aurait dû être comme ça.'  
|-
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Scaër'', [[Cheveau & Kersulec (2012-évolutif)|Cheveau & Kersulec (2012-évolutif]]:Scaër,'eskop')
||||||||||| colspan="15" | ''Scaër'', [[Cheveau & Kersulec (2012-évolutif)|Cheveau & Kersulec (2012-évolutif]]:Scaër,'eskop')
|}
|}



Version actuelle datée du 25 juin 2022 à 12:45

Le pronom fort indépendant inanimé se 'ça' est une grammaticalisation du groupe nominal an dra-se, 'cette chose'.


(1) Hag evel-se int en em gavet pinvidig.
et comme-ça sont se1 trouver riche
'Et c'est ainsi qu'ils sont devenus riches.'
Trégorrois, Gros (1989:'kavoud')


Morphologie

accentuation

Ce pronom fort compte comme un mot pour l'accentuation. Le groupe paneve-se ('sans cela, sinon') est par exemple accentué sur se.

(2) /paˌnife'ze/ , Plozévet, Goyat (2012:124)


En cela, le pronom se est distinct du clitique adverbe déictique spatial -se comme en (3) dans ar re-se.


(3) Ha goude-se ar re-se ouie dont tout setu vie blag ken-ha-ken.
et après-ça le ceux- AUX venir tous voila était blague autant-et-autant
'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.'
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:76)


dérivation

Se peut apparaître avec un suffixe diminutif. Une consonne épenthétique [d] apparaît alors.


(4) E oan o lavared sedig en deiz all.
R étais à4 dire ça+C.DIM en.le jour autre
'J'étais en train de dire cela l'autre jour.'
Trégorrois, Gros (1984:176)

variation dialectale

L'initiale est souvent voisée.


(5) [ Zé o ]
Se an hini eo.
ça le celui est (pro)
'C'est ça.'
Goëlo et Standard, Koadig (2010:101)


Syntaxe du pronom

Le pronom fort indépendant se a la distribution d'un groupe nominal. Il peut être sujet ou objet, préverbal ou postverbal.


sujet préverbal ou postverbal

(1) Med se a oa eun ankounah dezañ.
mais ça R était un oubli de.lui
'C'était un oubli de sa part.'
Trégorrois, Gros (1970:153)


(2) [ pez ' laʁɔ᷉ e ze]
Ar pez a lâran eo se.
ce que R1 dis est ça
'Ce que je dis c'est ça.'
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:241)

objet

(3) Me a lavar ze dit, med na houllan ket beza boutet e kaoz.
moi R dit ça à.toi mais ne1 demande pas être poussé en conversation
'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.'
Trégorrois, Gros (1989:'kaoz')


objet d'une préposition ou complémenteur

(4) Reit din ur bluenn vat da Yann da skrivañ aesoc'h a se.
donnez à.moi un plume 1bonne de Yann de écrire aisément.plus que ça
'Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement.'
Tallerman (1997)


(5) Paneve se, me lar dezhi, nie ket gallet kaout boued anezho ivez.
quand.ce.n'est ça moi dit à.elle aurait pas pu avoir nourriture P.eux aussi
'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.'
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72)

Particules de discours

Se a grammaticalisé en une particule de discours, se ! de type 'alors', comme neuze qui le contient. De nombreuses autres particules de discours contiennent cet élément (cf. kement-se ! 'quand même').


(1) Ya, met c'hwi zo ganet en aod, se.
oui mais vous est en.le côte ça !
'Oui, mais vous êtes né sur la côte.'
Léon, Kervella (2009:215)


(2) Ne respont ket, se ! Re a labour, douetus !
ne1 répond pas tiens trop de1 travail certainement
'Ça ne répond pas, tiens ! Trop de travail, certainement !'
Léon, Kervella (2009:195)

À ne pas confondre

kement-se

Le morphème se que l'on trouve dans l'expression anaphorique kement-se est un adverbe déictique spatial. On trouve par ailleurs ses contreparties kement-mañ et kement-hont.


(1) Eveshaet en deus ivez peger bihan eo niver ar soudarded, hag e komz diàr kement-se.
remarqu.é 3SGM a aussi combien petit est nombre le soldat.s et R parle de autant-ça
'Il a vu aussi le peu de soldats qu'il y avait, et en parle.'
Vannetais, Herrieu (1994:295)


Un autre argument vient de l'accentuation : le groupe kement-se, 'tant que ça, autant', est accentué sur la pénultième de l'ensemble.

(2) /ke'mese/, /ke'meˌsɛ/, Plozévet, Goyat (2012:226)


mod-se

On trouve un morphème se comme objet de la préposition mod, qui par ailleurs ne reçoit jamais de pronom incorporé. Cependant, il existe la variante mod-mañ qui révèle l'adverbe déictique spatial -se.


(3) E-mod-se e oa dleet bout "la gauche".
en-comme-ça R était être "la gauche"
'La gauche aurait dû être comme ça.'
Scaër, Cheveau & Kersulec (2012-évolutif:Scaër,'eskop')