Différences entre les versions de « Savar »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''safar'' dénote le 'vacarme', ou 'parole' en sud-cornouaillais (Trépos 1959b). == Morphologie == === répartition dialectale === En s... ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Le verbe dérivé 'parler' est ''safari'', '' | Le verbe dérivé 'parler' est ''safari'', ''[[savariñ]]'', ''savaret'' (cf. [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§428,k, ''Ne safare mui nemet e brezhonek anezhañ''). Il est relevé dans tout le pays Glazik ([http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-408.jpg carte 408] de l'[[ALBB]]). | ||
=== grammaticalisation === | === grammaticalisation === |
Version du 3 août 2020 à 17:00
Le nom safar dénote le 'vacarme', ou 'parole' en sud-cornouaillais (Trépos 1959b).
Morphologie
répartition dialectale
En sud-cornouaillais, savar est en concurrence avec les noms kaoz ou lavar.
dérivation
Le verbe dérivé 'parler' est safari, savariñ, savaret (cf. Kervella 1947:§428,k, Ne safare mui nemet e brezhonek anezhañ). Il est relevé dans tout le pays Glazik (carte 408 de l'ALBB).
grammaticalisation
En breton bigouden, le nom savar a grammaticalisé en la préposition sar selon'. Trépos (1959b) donne sar Nouel 'selon Noël, sar ma lavaro e dad 'selon ce que dira son père'.