Différences entre les versions de « Savar »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''safar'' dénote le 'vacarme', ou 'parole' en sud-cornouaillais (Trépos 1959b). == Morphologie == === répartition dialectale === En s... »)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
=== dérivation ===
=== dérivation ===


Le verbe dérivé 'parler' est ''safari'', ''savari'' ; cf. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§428,k) ne safare mui nemet e brezhonek anezhan).
Le verbe dérivé 'parler' est ''safari'', ''[[savariñ]]'', ''savaret'' (cf. [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§428,k, ''Ne safare mui nemet e brezhonek anezhañ''). Il est relevé dans tout le pays Glazik ([http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-408.jpg carte 408] de l'[[ALBB]]).
 


=== grammaticalisation ===
=== grammaticalisation ===

Version du 3 août 2020 à 17:00

Le nom safar dénote le 'vacarme', ou 'parole' en sud-cornouaillais (Trépos 1959b).


Morphologie

répartition dialectale

En sud-cornouaillais, savar est en concurrence avec les noms kaoz ou lavar.


dérivation

Le verbe dérivé 'parler' est safari, savariñ, savaret (cf. Kervella 1947:§428,k, Ne safare mui nemet e brezhonek anezhañ). Il est relevé dans tout le pays Glazik (carte 408 de l'ALBB).

grammaticalisation

En breton bigouden, le nom savar a grammaticalisé en la préposition sar selon'. Trépos (1959b) donne sar Nouel 'selon Noël, sar ma lavaro e dad 'selon ce que dira son père'.