Différences entre les versions de « Satordallik !, Satordistac'h ! »
De Arbres
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| '''Satordallik !''' || Gervel || a reont || d'an || evezh ! | ||
|- | |- | ||
||| [[interjection|Mince]] || [[gervel|appeler]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|font]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[evezh|attention]] | ||| [[interjection|Mince]] || [[gervel|appeler]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|font]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[evezh|attention]] |
Version du 31 décembre 2021 à 13:41
L'interjection Satordallik ! 'Sapristi !' est exclamative.
(1) | Petra | an diaoul | 'zo | 'vont | en-dro, | satordallik ? | ||||||
quoi | le diable | est | aller | postpos. | sapristi | |||||||
'Qu'est-ce qui se passe, sapristi ?' | ||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:33) |
Morphologie
variation dialectale
Cornillet (2020) donne satordallik, [sator'dalik], satordellik, [sator'dDlik] qu'il traduit par 'Diable !', 'Saperlipopette !'.
composition
Menard & Bihan (2016-) ont une entrée pour sator et satordalle, comme juron. Cela suggère la présence de l'adjectif dall que l'on sait pouvoir servir d'intensifieur.
Sémantique
regret ? inquiétude ?
(2) | Satordallik ! | Gervel | a reont | d'an | evezh ! | |||||||
Mince | appeler | R1 font | à le | attention | ||||||||
'Mince ! L'alarme est donnée !' | ||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:39) |