Différences entre les versions de « Satordallik !, Satordistac'h ! »

De Arbres
Ligne 30 : Ligne 30 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Satordallik !''' || Gervel || a reont || d'an || evezh !  
|(2)|| '''Satordallik !''' || Gervel || a reont || d'an || evezh !  
|-
|-
||| [[interjection|Mince]] || [[gervel|appeler]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|font]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[evezh|attention]]
||| [[interjection|Mince]] || [[gervel|appeler]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|font]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[evezh|attention]]

Version du 31 décembre 2021 à 13:41

L'interjection Satordallik ! 'Sapristi !' est exclamative.


(1) Petra an diaoul 'zo 'vont en-dro, satordallik ?
quoi le diable est aller postpos. sapristi
'Qu'est-ce qui se passe, sapristi ?'
Standard, Moulleg (1978:33)


Morphologie

variation dialectale

Cornillet (2020) donne satordallik, [sator'dalik], satordellik, [sator'dDlik] qu'il traduit par 'Diable !', 'Saperlipopette !'.


composition

Menard & Bihan (2016-) ont une entrée pour sator et satordalle, comme juron. Cela suggère la présence de l'adjectif dall que l'on sait pouvoir servir d'intensifieur.


Sémantique

regret ? inquiétude ?

(2) Satordallik ! Gervel a reont d'an evezh !
Mince appeler R1 font à le attention
'Mince ! L'alarme est donnée !'
Standard, Moulleg (1978:39)