Différences entre les versions de « Saout »
De Arbres
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Deh e oa ||eur hovad melchon ||gand ar '''zaout'''... | | (1) || Deh e oa ||eur hovad melchon ||gand ar '''zaout'''... | ||
|- | |- | ||
| || [[dec'h|hier]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]]|| [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>ventre.[[-ad|ée]] trèfle|| [[gant|avec]] [[art|le]] vaches | | || [[dec'h|hier]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]]|| [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kof|ventre]].[[-ad|ée]] [[melchon|trèfle]] || [[gant|avec]] [[art|le]] vaches | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Les vaches ont mangé une ventrée de trèfle hier...' |||||| ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'horvad') | |||colspan="4" | 'Les vaches ont mangé une ventrée de trèfle hier...' |||||| ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'horvad') | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
Le nom ''saout'' n'a pas de singulier. Le [[nom comptable]] singulier ''[[buoc'h]]'' 'vache' y supplée. | Le nom ''saout'' n'a pas de singulier. Le [[nom comptable]] singulier ''[[buoc'h]]'' 'vache' y supplée. | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-046.jpg 46] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''un troupeau de vaches'', ce qui obtient la plupart du temps ''saout'', mais aussi quelques pluriels de ''[[buoc'h]]'' 'vache' en ''buoc'hed'', et deux occurrences de ''[[chatal]]'' 'bétail'. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| gobèr ||ardro || er '''seud'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[ober|faire]] ||[[war-dro|autour]] || [[art|le]] vaches | | || [[ober|faire]] ||[[war-dro|autour]] || [[art|le]] vaches | ||
Ligne 31 : | Ligne 34 : | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
On voit que ''saout'' est un nom pluriel collectif | On voit que ''saout'' est un nom [[pluriel]] [[collectif]] dans les reprises anaphoriques plurielles. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (3)||'''ar zaout''' || a veze lazet en Eusa [...] || deu'''ent''' ket deuz an douar-braz. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] vaches ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] [[lazhañ|tué]] [[P.e|en]] Ouessant || [[dont|venaient]] [[ket|pas]] [[deus|de]] [[art|le]] terre-[[bras|grand]] | | || [[art|le]] vaches ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] [[lazhañ|tué]] [[P.e|en]] Ouessant || [[dont|venaient]] [[ket|pas]] [[deus|de]] [[art|le]] [[douar|terre]]-[[bras|grand]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Les vaches qui étaient tuées à Ouessant [...] ne venaient pas du continent.' |||| ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | | || colspan="4" | 'Les vaches qui étaient tuées à Ouessant [...] ne venaient pas du continent.' |||| ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] |
Version du 6 mai 2020 à 19:17
Le nom saout est un nom collectif. Il dénote une pluralité de vaches.
(1) | Deh e oa | eur hovad melchon | gand ar zaout... | ||||
hier R4 était | un 5ventre.ée trèfle | avec le vaches | |||||
'Les vaches ont mangé une ventrée de trèfle hier...' | L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'horvad') |
Morphologie
nombre
Le nom saout n'a pas de singulier. Le nom comptable singulier buoc'h 'vache' y supplée.
variation dialectale
La carte 46 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de un troupeau de vaches, ce qui obtient la plupart du temps saout, mais aussi quelques pluriels de buoc'h 'vache' en buoc'hed, et deux occurrences de chatal 'bétail'.
(2) | gobèr | ardro | er seud. | ||||
faire | autour | le vaches | |||||
'S'occuper des vaches' | Vannetais, Doujet (2016:21) |
Syntaxe
On voit que saout est un nom pluriel collectif dans les reprises anaphoriques plurielles.
(3) | ar zaout | a veze lazet en Eusa [...] | deuent ket deuz an douar-braz. | |||
le vaches | R1 était tué en Ouessant | venaient pas de le terre-grand | ||||
'Les vaches qui étaient tuées à Ouessant [...] ne venaient pas du continent.' | Ouessant, Gouedig (1982) |