Différences entre les versions de « Saout »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Deh e oa ||eur hovad melchon ||gand ar '''zaout'''... | | (1) || Deh e oa ||eur hovad melchon ||gand ar '''zaout'''... | ||
|- | |- | ||
| || [[dec'h|hier]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]]|| [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>ventre.[[-ad|ée]] trèfle|| [[gant|avec]] [[art|le]] vaches | | || [[dec'h|hier]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]]|| [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kof|ventre]].[[-ad|ée]] [[melchon|trèfle]] || [[gant|avec]] [[art|le]] vaches | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Les vaches ont mangé une ventrée de trèfle hier...' |||||| ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'horvad') | |||colspan="4" | 'Les vaches ont mangé une ventrée de trèfle hier...' |||||| ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'horvad') |
Version du 6 mai 2020 à 19:13
Le nom saout est un nom collectif. Il dénote une pluralité de vaches.
(1) | Deh e oa | eur hovad melchon | gand ar zaout... | ||||
hier R4 était | un 5ventre.ée trèfle | avec le vaches | |||||
'Les vaches ont mangé une ventrée de trèfle hier...' | L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'horvad') |
Morphologie
nombre
Le nom saout n'a pas de singulier. Le nom comptable singulier buoc'h 'vache' y supplée.
variation dialectale
La carte 46 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de un troupeau de vaches, ce qui obtient la plupart du temps saout, mais aussi quelques pluriels de buoc'h 'vache' en buoc'hed, et deux occurrences de chatal 'bétail'.
(1) | gobèr | ardro | er seud. | ||||
faire | autour | le vaches | |||||
'S'occuper des vaches' | Vannetais, Doujet (2016:21) |
Syntaxe
On voit que saout est un nom pluriel collectif, par exemple dans les reprises anaphoriques plurielles.
(2) | ar zaout | a veze lazet en Eusa [...] | deuent ket deuz an douar-braz. | |||
le vaches | R1 était tué en Ouessant | venaient pas de le terre-grand | ||||
'Les vaches qui étaient tuées à Ouessant [...] ne venaient pas du continent.' | Ouessant, Gouedig (1982) |