Sakre, sapre
De Arbres
Révision datée du 17 janvier 2022 à 15:29 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→camouflage de nom tabou)
L'adjectif sapre, sakre, est un emprunt transparent au français sapré, sacré.
(1) | Serret | en des | ur sapre | chulad. | |||||||||
attraper | R.3SGM a | un sacré | bol.ée | ||||||||||
'Il a pris une sacrée bordée' | |||||||||||||
Haut vannetais, | Delanoy (2010:'chulad') |
Morphologie
camouflage de nom tabou
La dimension taboue de l'adjectif sakre favorise la déviation morphologique sapre. Il en est de même des interjections dérivées sur sakre : Sakrampouezh ! 'Saperlipopette !', Sakredistac'h! (Menard & Bihan 2016-), Satordallik !, Satordistac'h !.
(2) | Petra | an diaoul | 'zo | 'vont | en-dro | Satordallik ? | ||||||
quoi | le diable | est | aller | postpos. | sapristi | |||||||
'Qu'est-ce qui se passe, sapristi ?' | ||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:33) |
(3) | Sapredistak ! | Mar | karjen | bezañ | kaset | ma | disglavier | ganin ! | ||||||
saperlipopette ! | si | avais.aimé | être | envoy.é | mon2 | para.pluie.eur | avec.moi | |||||||
'Saperlipopette ! Je n'aurais pas dû sortir sans parapluie...' | ||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:7) |
(4) | Sapredistak ! | P'en devoa | lavaret | chom | mut ! | |||||||||
saperlipopette ! | quand 3SG avait | dit | rester | muet | ||||||||||
'Saperlipopette ! Il avait pourtant promis de ne rien dire !' | ||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:23) |
Sémantique
L'adjectif sapre, sakre intensifie les propriétés du nom qu'il qualifie.