Différences entre les versions de « Sac'h »
De Arbres
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
Le préfixe ''[[as-]]'' obtient '''''as'''sac'h'' 'bourse à part, argent ramassé en cachette', ([[Vallée (1931)|Vallée 1931]]). | Le préfixe ''[[as-]]'' obtient '''''as'''sac'h'' 'bourse à part, argent ramassé en cachette', ([[Vallée (1931)|Vallée 1931]]). | ||
== Expression == | |||
=== 'sac de nœuds' === | |||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§288) donne ''pebezh kabiotenn'' 'quel sac de nœuds!'. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 13 mai 2021 à 16:10
Le nom sac'h dénote un 'sac'.
(1) | Keuz | am-eus | da veza | degaset | ganin | eur zah | re | vian. | Seite & Stéphan (1957:145), citant Drezen | |
regret | 1SG-a | de1 être | emporté | avec.moi | un sac | trop1 | petit | |||
'Je regrette d'avoir emmené un sac trop petit.' |
Morphologie
variation dialectale
La carte 555 de l'ALBB documente la variation dialectale de ce nom.
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne sah 'sac, poche d'un vêtement'.
nombre
Le pluriel standard de sac'h est le pluriel interne seier, qui montre aussi le suffixe -ier. Dans la carte 555 de l'ALBB, on voit deux points à l'extrême-Est du vannetais qui donnent le pluriel régulier sac'hoù.
(2) | hag e veze laket | sier war | ar plañch | ar grignol | ||||
et R4 était mis | sacs sur | le plancher | le grenier | |||||
'et on posait des sacs sur le plancher du grenier' | Sein, Fagon & Riou (2015:'dibaba') |
dérivation
(3) | Nag a sac'hadoù poultr | a zo reket | evit ober | un toull ker bras! | |||
que de1 sac.ée.s poudre | R est dû | pour faire | un trou si grand | ||||
'Que de poudre il a fallu pour faire un trou si grand!' | Vannetais, Herrieu (1994:147) |
Le préfixe as- obtient assac'h 'bourse à part, argent ramassé en cachette', (Vallée 1931).
Expression
'sac de nœuds'
Favereau (1997:§288) donne pebezh kabiotenn 'quel sac de nœuds!'.