Différences entre les versions de « Sañset »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Ar gourlan || a ziskenn || divreoc'h|| eget ma pign, || '''sañset'''. | | (1) || Ar gourlan || a ziskenn || divreoc'h|| eget ma pign, || '''sañset'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[Gour-|haut]].flux || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[diskenn|descend]] ||[[divreoc'h|vite]].[[-oc'h|plus]] || [[eget|que]] [[ma|que]] monte || censé | ||| [[art|le]] [[Gour-|haut]].flux || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[diskenn|descend]] ||[[divreoc'h|vite]].[[-oc'h|plus]] || [[eget|que]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[pignat|monte]] || censé | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'ele n'a monté, censément.' | | ||colspan="4" |'A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'ele n'a monté, censément.' |
Version du 3 février 2020 à 19:40
Le participe sañset 'censé', en incise dans une phrase, est en usage adverbial 'censément'.
(1) | Ar gourlan | a ziskenn | divreoc'h | eget ma pign, | sañset. | |
le haut.flux | R1 descend | vite.plus | que que4 monte | censé | ||
'A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'ele n'a monté, censément.' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |
Sémantique
Sañset désigne la source de l'information comme relevant de l'opinion générale. En (1), la source de l'information est l'opinion générale. La locutrice peut être inclue ou exclue de cette source. C'est donc un adverbe évidentiel, qui ne marque qu'accidentellement l'épistémicité.
(2) | Sañset | rañkes | kozeal galleg. | ||||
censé | dois | parler français | |||||
'Normalement, on doit parler français.' | Léon (Plougerneau), Elegoet (1975:9) |
Sañset peut aussi s'appliquer sur les qualité définitoires d'un nom. Ur c'hi-sañset est '(supposément) un chien', c'est-à-dire un chien dont on peut douter des qualités définitoires qui constituent un chien ('à peine un chien').