Différences entre les versions de « Sañset »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
| (2) || '''Sañset'''|| rañkes || kozeal galleg. | | (2) || '''Sañset'''|| rañkes || kozeal galleg. | ||
|- | |- | ||
||| censé || [[rankout|dois]] || parler français | ||| censé || [[rankout|dois]] || [[kaozeal|parler]] français | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Normalement, on doit parler français.' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elegoet (1975)|Elegoet (1975]]:9) | | ||colspan="4" |'Normalement, on doit parler français.' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elegoet (1975)|Elegoet (1975]]:9) |
Version du 17 février 2018 à 11:19
Le participe sañset, en incise dans une phrase, désigne la source de l'information comme relevant de l'opinion générale. En (1), la source de l'information est l'opinion générale. La locutrice peut être inclue ou exclue de cette source.
(1) | Ar gourlan | a ziskenn | divreoc'h | eget ma pign, | sañset. | |
le haut.flux | R1 descend | vite.plus | que que monte | censé | ||
'A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'ele n'a monté, censément.' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |
(2) | Sañset | rañkes | kozeal galleg. | ||||
censé | dois | parler français | |||||
'Normalement, on doit parler français.' | Léon (Plougerneau), Elegoet (1975:9) |