Sánchez-Cartagena & al. (2015)

De Arbres
Révision datée du 17 novembre 2022 à 01:40 par Mjouitteau (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
  • Sánchez-Cartagena, V. M., J. A. Pérez-Ortiz, & F. Sánchez-Martínez. 2015. 'A generalised alignment template formalism and its application to the inference of shallow-transfer machine translation rules from scarce bilingual corpora', Computer Speech & Language, 32:1, 46–90. texte.


Les auteurs ont travaillé en traitement automatique des langues à une amélioration non supervisée d'Apertium br>fr. Ils ont créé un algorithme pour l'inférence automatique de règles de transfert superficiel à partir de petits corpus parallèles et de dictionnaires RBMT existants.
En utilisant uniquement les données parallèles préparées par Tyers (2009), l'application de l'algorithme au système Apertium breton-français a obtenu un ensemble de règles dont la qualité, telle que mesurée par les métriques d'évaluation automatique de la traduction automatique, était proche des règles de traduction manuelles.