Différences entre les versions de « Ruz »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
m (Remplacement de texte — « ''Le Scorff'', [[Ar Borgn ( » par « ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn ( »)
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 27 : Ligne 27 :
|||colspan="15" | 'aussi rouge que les fesses d'un petit enfant qui a la rougeole'
|||colspan="15" | 'aussi rouge que les fesses d'un petit enfant qui a la rougeole'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:101)
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:101)
|}
|}


Ligne 41 : Ligne 41 :
|||colspan="15" | 'Et de se jeter sur moi, fâché rouge.'
|||colspan="15" | 'Et de se jeter sur moi, fâché rouge.'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:69)
|||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:69)
|}
|}



Version du 21 novembre 2022 à 23:37

L'adjectif ruz 'rouge' est un adjectif de couleur.


(1) Feiz ! Ruz on gant ar sec'hed !
Oh ! rouge suis avec le soif
'Oh ! Je meurs de soif !'
Standard, Biguet (2017:8)


Morphologie

dérivation

Le suffixe -ell obtient un nom de maladie, comme le français rougeole.


(2) ken ruz ha feskennoù ur c'houadur bihan tapet gantañ ar ruzell.
tant rouge que fesse.s un 5enfant petit attrap.é avec.lui le rouge.ole
'aussi rouge que les fesses d'un petit enfant qui a la rougeole'
Standard, Herri (1982:101)


grammaticalisation en intensifieur

(3) Ha da fardiñ àrnin, fachet ruz.
et de fondre sur.moi fâché rouge
'Et de se jeter sur moi, fâché rouge.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:69)