Différences entre les versions de « Roud »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon ( » par « ''Léonard ( »)
Ligne 31 : Ligne 31 :
|||colspan="15" | 'Et on tournait selon le lit du vent.' (on tournait le tuyau)
|||colspan="15" | 'Et on tournait selon le lit du vent.' (on tournait le tuyau)
|-  
|-  
|||||||colspan="15" | ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:10)
|||||||colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:10)
|}
|}



Version du 25 novembre 2022 à 21:51

Le nom roud dénote une 'trace'.


(1) Kis kis ! Klask roud an Daltoned !
Ksss ! cherche trace le Dalton.s
'Ksss ! Cherche la trace des Daltons !'
Standard, Skol an Emsav (1977:24)


Sémantique

répartition lexicale

On a une concurrence lexicale avec louc'h, louc'hoù, et des dérivations à partir d'un adjectif de couleur, comme ruzienn 'trace rouge'.

Expressions

roud-avel 'lit du vent'

(2) hag e veze troet dac'h ar roud-avel a veze !
et R4 était tourn.é selon le trace-vent R1 était
'Et on tournait selon le lit du vent.' (on tournait le tuyau)
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:10)