Différences entre les versions de « Revr »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « XX° » par « XXe ») |
|||
(59 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''revr'' dénote le 'cul'. | Le [[nom]] ''revr'' dénote le 'cul', les 'fesses'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||Hennañ ||'gred ket lâret ||penaos ||ema e '''revr''' dezhoñ! | |(1)|| Hennañ || ' || gred || ket || lâret || penaos || ema || e || '''revr''' || dezhoñ ! | ||
|- | |- | ||
| || [[ | ||| [[hemañ|celui-ci]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[krediñ|croit]] || [[ket|pas]] || [[lavarout|dire]] || [[penaos|que]] || [[emañ|est]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || cul || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il est extrêmement timide !' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:75) | |||
|} | |} | ||
Ligne 14 : | Ligne 16 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Le préfixe ''[[tar-]]'' donne '' '''tar'''revreg'' 'gros cul, enculé, lourdaud' ([[Favereau (1993)|Favereau 1993]]). | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||'''A-revr''' emañ ma jeu ganin, ||toud emañ ||ma zraoù d'ober. | |(2)|| '''A-revr''' || emañ || ma || jeu || ganin, || toud || emañ || ma || zraoù || d'ober. | ||
|- | |- | ||
| ||[[a|à]]-cul [[emañ|est]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> jeu [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]]|| tout [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[traoù|choses]] [[da|à]] | ||| [[a|à]]-cul || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || jeu || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || tout || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[traoù|choses]] || [[da|à]] [[ober|faire]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Mon travail est en retard, tout mon ouvrage reste à faire.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'jeu') | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) || <font color=green>[xɥɪ zɔ || <font color=green>twæʁ pɛn || <font color=green>a twæ '''ʁæʁ''' || <font color=green> spɛn ] | |(3)||<font color=green> [ xɥɪ ||<font color=green> zɔ ||<font color=green>twæʁ pɛn ||<font color=green> a ||<font color=green> twæ '''ʁæʁ''' ||<font color=green> spɛn ] | ||
|- | |- | ||
| ||C'hwi zo || torr-penn || ha torr-'''revr''' ||ouzhpenn. | ||| C'hwi || zo || torr-penn || ha || torr-'''revr''' || ouzhpenn. | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|vous]] [[zo|est]] || [[terriñ|casse]]-[[penn|tête]] || [[&|et]] [[terriñ|casse]]-cul || [[ouzhpenn|en.plus]] | ||| [[pfi|vous]] || [[zo|est]] || [[terriñ|casse]]-[[penn|tête]] || [[&|et]] || [[terriñ|casse]]-cul || [[ouzhpenn|en.plus]] | ||
|- | |||
||| colspan="15" | 'T'es un casse-cul et en plus, un casse-couilles.' | |||
|- | |- | ||
||| | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:322) | ||
|} | |} | ||
=== dimension taboue === | |||
[[Gros (1974)|Gros (1974]]:149) note qu'il est souvent aussi traité comme un [[nom tabou]], avec des évitements comme des remplacements par ''foñs'' 'fondement', ''penn a-dreñv'' '(bout de) derrière'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Sur || on, || hag || eñ || lakaet || e || zorn || war || ma || '''fenn''' || '''a-dreñv'''. | |||
|- | |||
||| [[sur|sûr]] || [[COP|suis]] || [[&|et]] || [[pfi|lui]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[dorn|main]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[penn|tête]] || [[a-dreñv|derrière]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je t'assure, il m'a mis la main aux fesses.' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Bulien)'', [[Bodiou-Stephens (12/2021)]] | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| Ac'h ! || Henn || neus || lakaet || din || e || zaorn || war || ma || '''foñs''' ! | |||
|- | |||
||| [[ac'h !|Yew !]] || [[hennezh|celui-là]] || 3.[[kaout|a]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[dorn|main]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[foñs|fond]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je t'assure, yew, il m'a mis la main aux fesses !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (02/2022)]] | |||
|} | |||
== Expressions == | == Expressions == | ||
=== 'main aux fesses' === | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(1)|| Heuc'h ! || Hag || eñ || lakaet || e || zorn || war || '''pastel''' || '''ma''' || '''revr'''. | ||
|- | |||
||| [[Heuc'h !|Yew !]] || [[&|et]] || [[pfi|lui]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[dorn|main]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[pastel|miche]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || cul | |||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Yew !, il m'a mis la main aux fesses.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Bulien)'', [[Bodiou-Stephens (12/2021)]] | ||
|} | |} | ||
=== 'avoir le feu aux fesses' === | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Hounne || 'di || an tan || en || he || '''reor'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[ | ||| [[hounnezh|celle-là]] || [[emañ|est]] || [[an, al, ar|le]] [[tan|feu]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || cul | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Celle-là a le feu aux fesses.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Sein)'', [[Kersulec (2016)|Kersulec (2016]]:26) | |||
|} | |||
=== autres === | |||
Les expressions utilisant ''revr'' sont innombrables. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Hennezh || ' || oa || graet || e || vragoù || 'raok || e || '''revr'''. | |||
|- | |||
||| [[hennezh|celui-là]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[bragoù|pantalons]] || [[a-raok|avant]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || cul | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Il est né riche.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:II) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(4)|| Pétra || || lar || da || galéoñ || pi || de || '''revr''' || a || séoñ? | ||
|- | |||
||| Petra || ' || lar || da || galon || pa || da || revr || a || son ? |||| ''Équivalent standardisé'' | |||
|- | |- | ||
||| | ||| [[petra|quoi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] || [[da|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[kalon|cœur]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || cul || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[seniñ|sonne]] | ||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Que dit ton cœur quand ton cul sonne ?' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''M.-F. Le Berre, Guérandais fin XXe'', [[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:34) | ||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] | ||
[[Category:mots tabous|Categories]] |
Version actuelle datée du 23 octobre 2023 à 07:32
Le nom revr dénote le 'cul', les 'fesses'.
(1) | Hennañ | ' | gred | ket | lâret | penaos | ema | e | revr | dezhoñ ! | ||||||||
celui-ci | ne1 | croit | pas | dire | que | est | son1 | cul | à.lui | |||||||||
'Il est extrêmement timide !' | ||||||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:75) |
Morphologie
dérivation
Le préfixe tar- donne tarrevreg 'gros cul, enculé, lourdaud' (Favereau 1993).
(2) | A-revr | emañ | ma | jeu | ganin, | toud | emañ | ma | zraoù | d'ober. | ||||||||
à-cul | est | mon2 | jeu | avec.moi | tout | est | mon2 | choses | à faire | |||||||||
'Mon travail est en retard, tout mon ouvrage reste à faire.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'jeu') |
(3) | [ xɥɪ | zɔ | twæʁ pɛn | a | twæ ʁæʁ | spɛn ] | ||||||||||||
C'hwi | zo | torr-penn | ha | torr-revr | ouzhpenn. | |||||||||||||
vous | est | casse-tête | et | casse-cul | en.plus | |||||||||||||
'T'es un casse-cul et en plus, un casse-couilles.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:322) |
dimension taboue
Gros (1974:149) note qu'il est souvent aussi traité comme un nom tabou, avec des évitements comme des remplacements par foñs 'fondement', penn a-dreñv '(bout de) derrière'.
(4) | Sur | on, | hag | eñ | lakaet | e | zorn | war | ma | fenn | a-dreñv. | ||||||
sûr | suis | et | lui | m.is | son1 | main | sur1 | mon2 | tête | derrière | |||||||
'Je t'assure, il m'a mis la main aux fesses.' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
(5) | Ac'h ! | Henn | neus | lakaet | din | e | zaorn | war | ma | foñs ! | |||||||
Yew ! | celui-là | 3.a | m.is | à.moi | son1 | main | sur1 | son1 | fond | ||||||||
'Je t'assure, yew, il m'a mis la main aux fesses !' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022) |
Expressions
'main aux fesses'
(1) | Heuc'h ! | Hag | eñ | lakaet | e | zorn | war | pastel | ma | revr. | |||||||
Yew ! | et | lui | m.is | son1 | main | sur1 | miche | mon2 | cul | ||||||||
'Yew !, il m'a mis la main aux fesses.' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
'avoir le feu aux fesses'
(2) | Hounne | 'di | an tan | en | he | reor. | ||||||||||||
celle-là | est | le feu | en | son1 | cul | |||||||||||||
'Celle-là a le feu aux fesses.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Sein), Kersulec (2016:26) |
autres
Les expressions utilisant revr sont innombrables.
(3) | Hennezh | ' | oa | graet | e | vragoù | 'raok | e | revr. | |||||||||
celui-là | R | était | fa.it | son1 | pantalons | avant | son1 | cul | ||||||||||
'Il est né riche.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II) |
(4) | Pétra | lar | da | galéoñ | pi | de | revr | a | séoñ? | |||||||||
Petra | ' | lar | da | galon | pa | da | revr | a | son ? | Équivalent standardisé | ||||||||
quoi | R1 | d.it | ton1 | cœur | quand1 | ton1 | cul | R1 | sonne | |||||||||
'Que dit ton cœur quand ton cul sonne ?' | ||||||||||||||||||
M.-F. Le Berre, Guérandais fin XXe, Mathelier (2017:34) |