Différences entre les versions de « Reun »
De Arbres
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)||Ar moh bihan || o-devoa || eur '''reun''' tano || a oa êsoh || da werza. | |(1)|| Ar moh || bihan || o-devoa || eur || '''reun''' || tano || a oa || êsoh || da || werza. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] [[moc'h|cochons]] [[bihan|petit]] || 3PL-[[kaout|avait]] || [[art|un]] soies [[tanav|fin]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[aes|facile]].[[-oc'h|plus]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[gwerzhañ|vendre]] | ||| [[art|le]] [[moc'h|cochons]] || [[bihan|petit]] || 3PL-[[kaout|avait]] || [[art|un]] || soies || [[tanav|fin]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[aes|facile]].[[-oc'h|plus]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwerzhañ|vendre]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="10" | 'Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement.' | ||
|- | |||
||||||||||| colspan="10" |''Plouzane'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou(1998]]:7) | |||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 40 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Teir '''reunenn''' hepken || a c'hellan ||da gemerout || digant pep~hini. | |(3)|| Teir || '''reunenn''' || hepken || a c'hellan ||da gemerout || digant || pep~hini. | ||
|- | |||
| ||[[les numéraux cardinaux|3]] || crin.[[Singulatif|SG]] || [[hepken|seulement]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peux]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kemer|prendre]]|| [[gant|avec]] || [[pep|chaque]] [[hini|un]] | |||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="10" | 'Je peux prendre seulement trois crins à chacun.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:157) | |||
|} | |} | ||
Version du 14 septembre 2021 à 13:45
Le nom reun dénote 'du crin', 'des soies' ou la 'crinière'.
(1) | Ar moh | bihan | o-devoa | eur | reun | tano | a oa | êsoh | da | werza. | ||||
le cochons | petit | 3PL-avait | un | soies | fin | R1 était | facile.plus | à1 | vendre | |||||
'Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement.' | ||||||||||||||
Plouzane, Briant-Cadiou(1998:7) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 548 de l'ALBB documente la variation de reun 'du crin'. Quelques points de L'ouet de la Cornouaille ne donnet pas de réponse. A-M. Louboutin (09/2015a) ne reconnaît pas le nom reun.
dérivation
(2) | Meur a wech | e ra kement-all, | kement ha ken alies | ma 'z eo direunet | lost e varc'h. | |
maintes de1 fois | R fait autant | tant et si souvent | que est dé.crin.ièré | queue son1 cheval | ||
'Il fait cela mainte fois, tant et si souvent que la queue de son cheval n'a plus un crin.' | ||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:157) |
nombre, 'un crin'
C'est un nom collectif (Trépos 1982:220). Son singulier est dérivé.
(3) | Teir | reunenn | hepken | a c'hellan | da gemerout | digant | pep~hini. | ||||||
3 | crin.SG | seulement | R1 peux | de1 prendre | avec | chaque un | |||||||
'Je peux prendre seulement trois crins à chacun.' | |||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:157) |
Sémantique
compétitition
Le nom moue dénote plutôt la 'crinière' dans son ensemble, ou 'l'encolure du cheval'.