Différences entre les versions de « Ret »
(127 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'' | Le [[nom]] ''ret'' exprime l'idée d'obligation morale, légale ou simplement contingente comme la nécessité en (1). Le [[nom]] ''ret'' forme une [[construction modale]] avec un [[copule]], ici ''[[eo]]''. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||'''Ret''' e oa dezhi ||foetañ hent ||evit he|| fañsion. | |(1)|| '''Ret''' || e || oa || dezhi || foetañ || hent || evit || he || fañsion. | ||
|- | |- | ||
||| | ||| obligé || [[R]] || [[eo|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || [[foetañ|fouetter]] || [[hent|chemin]] || [[evit|pour]] || [[POSS|sa]]<sup>[[2]]</sup> || [[pañsion|pension]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Elle devait courir les routes pour sa pension.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29) | |||
|} | |} | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
/ret/ est la [[racine]] du nom ''redi'' ('obligation'), du verbe ''rediañ'' ('obliger, contraindre'), et de l'adjectif ''redius'' ('contraignant', 'astreignant'). | /ret/ est la [[racine]] du nom ''redi'' ('obligation'), du verbe ''[[rediañ]]'' ('obliger, contraindre', plus souvent rencontré sous sa forme participiale ''rediet''), et de l'adjectif ''[[redius]]'' ('contraignant', 'astreignant'). | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
''Ret'' apparaît dans | ''Ret'' apparaît dans le composé ''ar pep retañ''. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Ha dizifenn,|| pa | |(2)|| Ha || dizifenn, || pa || n'ouzez || ket || ar || pep || '''ret'''añ. | ||
|- | |- | ||
| || [[&|et]] [[di-|sans]]<sup>[[1]]</sup>-défense ||[[pa|comme]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[&|et]] || [[di-, dis-|sans]]<sup>[[1]]</sup>-[[difenn|défense]] || [[pa|comme]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sais]] || [[ket|pas]] || [[an, al, ar|le]] || [[pep|chaque]] || obligé.[[superlatif|le.plus]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Et sans défense, puisque tu ne connais pas le minimum/l'indispensable.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:42) | |||
|} | |} | ||
Ligne 43 : | Ligne 38 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Ret-'''groñs''' || eo dezho || sinañ || paperenn-mañ-paper. | |(3)|| Ret-'''groñs''' || eo || dezho || sinañ || paperenn-mañ-paper. | ||
|- | |- | ||
| || obligé-[[INT|intensifieur]] ||[[eo|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || | ||| obligé-[[INT|intensifieur]] || [[eo|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || [[sinañ|signer]] || [[paper|papier]].[[-enn|SG]]-[[-mañ|là]]-[[paper|papier]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il est obligé de signer tel ou tel papier.' (absolument) | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Douarnenez)'', [HD/2011] | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Ret-'''holl''' || eo din || e gavout. | |(4)|| Ret-'''holl''' || eo || din || e || gavout. | ||
|- | |||
||| obligé-[[holl|tout]] || [[eo|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[POP|le]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Il faut absolument que je le trouve.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:21) | ||
|} | |} | ||
=== variation et répartition dialectale === | |||
== | [[Le Ruyet (2012b)]] relève à Languidic une forme d'élision de la voyelle (<font color=green>[ ima'''rt'''agn'monèt ]</font color=green>, ''Ema red din moned'', 'Je dois y aller'). Une réduction encore plus forte est visible en (5) à Cléguérec, révélée par le [[sandhi]] sur ''da''. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| Pasemant || mi || hon || klañv || i ma || || '''t'''ein || labourat. | |||
|- | |||
||| [[pasemant|pas.seulement]] || [[ma|que]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> || [[COP|suis]] || [[klañv|malade]] || [[emañ|est]] || [[dav|ø]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]] || [[labourat|travailler]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Bien que je sois malade, il me faut encore travailler.' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais pré-moderne (Cléguérec)'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:191) | |||
|} | |||
Une traduction dans [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:288) laisse à penser que le | Une traduction dans [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:288) laisse à penser que le cornouaillais de l'est maritime utiliserait une forme <font color=green>/pred/</font color=green> de ''pred'' 'moment'. 'Il est temps de … ' aurait alors évolué en 'Il faut que … '. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(6)|| '''Préd''' || ow || d'en || agelenn || saw || hi || lhost. | ||
|- | |- | ||
||| '''Pred'''|| eo d'an aguilhenn|| sevel ||he lost ||||'' | ||| '''Pred''' || eo || d'an || aguilhenn || sevel || he || lost |||| ''Équivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
| || moment || [[ | ||| moment || [[eo|est]] || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || [[aguilhenn|aiguillette]] || [[sevel|lever]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[lost|queue]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il faut alors que l'orphie lève la queue … ' (l'aiguillette) | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:288) | |||
|} | |} | ||
==== réduction à l'irréel du passé ==== | |||
Selon [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36) ''ret'' n'est utilisé à Riec qu'à l'[[irréel du passé]]. La notion d'obligation aux autres temps fait usage du [[modal]] ''[[dav]]''. | Selon [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36) ''ret'' n'est utilisé à Riec qu'à l'[[irréel du passé]]. La notion d'obligation aux autres temps fait usage du [[modal]] ''[[dav]]''. | ||
Ligne 83 : | Ligne 96 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(7)|| '''Ret''' || ' || oa || deoc'h || boût || bet || tañvaet || 'nezhañ ! | ||
|- | |- | ||
||| obligé | ||| obligé || [[R]] || [[eo|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bezañ|être]] || [[bet|été]] || [[tañvañ|goût]].[[-et (Adj.)|é]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Si vous l'aviez goûté !' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36) | |||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
=== | === grille thématique === | ||
Le nom modal ''ret'' est [[sélectionné]] par la [[copule]] ''[[bezañ]]'' 'être' qui prédique les propriétés de ''ret'' sur son [[sujet]]. | Le [[nom]] modal ''ret'' est [[sélectionné]] par la [[copule]] ''[[bezañ]]'' 'être' qui prédique les propriétés de ''ret'' sur son [[sujet]]. En (1), le sujet est ''daou vloaz''. La copule ''a zo'' prédique les propriétés du prédicat 'nécessaire' sur ce sujet. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| < | |(1)|| Daou || vloaz || a || zo || '''ret''' || evit || paseal || er || mod || bio. | ||
|- | |||
||| [[daou|deux]]<sup>[[1]]</sup> || [[bloaz|an]] || [[R]] || [[zo|est]] || nécessaire || [[evit|pour]] || [[paseal|passer]] || [[P.e|dans]] [[an, al, ar|le]] || [[mod|mode]] || [[bio|bio]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Il faut deux ans pour passer en bio.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Gouérec (2022)|Gouérec (2022]]:35) | ||
|} | |} | ||
==== ce qui peut être sujet de la copule ==== | |||
Le sujet de la copule associée à ''ret'' peut être un [[DP|syntagme nominal]], un [[VP|syntagme verbal]] ou une proposition tensée. En (2), le syntagme nominal ''an holl arrebeurri'' est le sujet de la copule entourée de sa négation. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| | |(2)|| || An || holl || arrebeuri || n'oant || ket || '''ret''' || a || oa || gwerzhet. | ||
|- | |- | ||
| || obligé [[R]] [[ | |||<font color=green> [ </font color=green> <sub>[[DP]]</sub> || [[an, al, ar|le]] || [[holl|tous]] || [[arrebeurri|meubles]] <font color=green> ] </font color=green> || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|étaient]] || [[ket|pas]] || obligé || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|était]] || [[gwerzhañ|vend]].[[-et (Adj.)|u]] | ||
|- | |||
||| colspan="15" | 'On a vendu tous les meubles qui n'étaient pas de première nécessité.' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:22) | |||
|} | |||
En (3), le sujet de la copule est la [[petite proposition]] ''mont da welout an estlamm-se''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| '''Ret''' || e || vo || d'in || emaoun-me || din || va-unan || || mont || da || welout || an || estlamm-ze. | |||
|- | |||
||| obligé || [[R]] || [[eo|sera]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[eme|dis]].[[pronom incorporé|moi]]-[[écho|moi]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[POSS|mon]]-[[unan|un]] ||<font color=green> [ </font color=green> <sub>[[VP]]</sub> || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] || [[an, al, ar|le]] || [[estlamm|merveille]].[[DEM|là]] <font color=green> ] </font color=green> | |||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il faudra, me dis-je à moi-même, que j'aille voir cette merveille.' | ||
|- | |- | ||
| |||| ||||colspan=" | ||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:2) | ||
|} | |} | ||
Lorsque le sujet de la copule est une [[proposition]] tensée, celle-ci est introduite par le [[complémenteur]] ''[[ma]]''<sup>[[4]]</sup> (ou, à Groix, par un complémenteur dérivé). | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(4)||<font color=green> /'''red'''-o ||<font color=green>'''mə'''-fo ||<font color=green> ka:r ||<font color=green> y-seXed ||<font color=green> əndijat | ||
|- | |||
||| Ret eo || ma vo || kaer evit || sec'hiñ || an dilhad. |||||| ''Graphie standardisée'' | |||
|- | |- | ||
| || | ||| obligé [[eo|est]] <font color=green> [ </font color=green> <sub>[[CP]]</sub> || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|sera]] || [[kaer|beau]] || [[evit|pour]] [[sec'hiñ|sécher]] || [[an, al, ar|le]] [[dilhad|habits]] <font color=green> ] </font color=green> | ||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Il faut qu'il fasse beau pour sécher le linge.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:322) | ||
|} | |} | ||
Ligne 137 : | Ligne 176 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(5)|| Eclati || â || réas-ta || ar révolution, || || '''partial''' || a || voa || '''rét'''. | ||
|- | |||
||| "éclater" || [[R]] || [[ober|fit]]-[[eta|donc]] || [[an, al, ar|le]] "révolution" ||<font color=green> [ </font color=green> || [[partial|partir]] <font color=green> ] </font color=green> || [[R]] || [[eo|était]] || obligé ||<font color=green> _ </font color=green> | |||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Ainsi, la révolution éclata et il fallut partir.' | ||
|- | |- | ||
|| | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard pré-moderne (Lesneven)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:38) | ||
|} | |} | ||
Ligne 149 : | Ligne 190 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(6)|| '''Kement''' || a || zo || || '''ret''' || evit || o || c'havout || a gavot || e || deroù || roll || pep || departamant. | ||
|- | |- | ||
||| | |||<font color=green> [ </font color=green> [[kement|autant]] (chose) <font color=green> ] </font color=green> || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] ||<font color=green> _ </font color=green> || obligé || [[evit|pour]] || [[POP|les]] || [[kavout|trouver]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouverez]] || [[P.e|en]] || [[roll|intro]] || [[roll|liste]] || [[pep|chaque]] || [[departamant|département]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="20" | 'Vous trouverez en introduction de la brochure de chaque département toute information nécessaire pour les trouver.' | ||
|- | |- | ||
| ||||colspan=" | ||||||| colspan="20" | ''Standard'', 'kentelioù d'an oadourien', roll an Ofis 2004/5. | ||
|} | |} | ||
=== expérienceur === | === expérienceur avec la préposition ''da'' === | ||
Lorsqu'un [[expérienceur]] (la personne sur laquelle pèse l'obligation) est présent dans la structure, celui-ci est introduit par la [[préposition]] ''[[da]]'', qui assigne vraisemblablement un [[cas direct]] à l'[[expérienceur]] de la [[SC|petite proposition]]. | Lorsqu'un [[expérienceur]] (la personne sur laquelle pèse l'obligation) est présent dans la structure, celui-ci est introduit par la [[préposition]] ''[[da]]'', qui assigne vraisemblablement un [[cas direct]] à l'[[expérienceur]] de la [[SC|petite proposition]]. | ||
Ligne 164 : | Ligne 205 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(7)|| Bremañ || eo || '''ret''' || '''da''' || || Vatriona || || chom || bev, || || a rac'haone || darn || eus || hec'h || amezegezed... | ||
|- | |- | ||
|||[[bremañ|maintenant]] [[COP|est]] obligé ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> ||Matriona ||[[chom|rester]] | ||| [[bremañ|maintenant]] || [[COP|est]] || obligé || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> ||<font color=green> [ </font color=green> <sub>[[SC]]</sub> || [[nom propre|Matriona]] ||<font color=green> [ </font color=green> <sub>[[VP]]</sub> || [[chom|rester]] || [[bev|vivant]] ||<font color=green> ] ] </font color=green> || [[R]] bougonnait || [[darn|certain]] || [[eus|de]] || [[POSS|son]]<sup>[[+C]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ezed|es]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Maintenant, Matriona doit rester en vie, bougonnaient certaines de ses voisines.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Kaouenneg)'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:36) | ||
|} | |} | ||
Ligne 178 : | Ligne 219 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(8)|| '''Ret''' || eo || bout || graet || ar vicher-se || [...] || evit || kompren || pegen || divourrus || eo. | ||
|- | |- | ||
| ||forcé | ||| forcé || [[COP|est]] || [[bezañ|être]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]].[[DEM|là]] || || [[evit|pour]] || [[kompren|comprendre]] || [[pegen|combien]] || [[di-, dis-|dé]].[[bourrus|plaisant]] || [[eo|est]] | ||
|- | |- | ||
| || ... | ||| colspan="15" | 'Il faut avoir fait ce métier [...] pour comprendre combien c'est déplaisant.' | ||
|- | |- | ||
| || | ||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1974)|Herrieu (1974]]:54) | ||
|||||||||colspan=" | |||
|} | |} | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
=== nécessité contingente === | |||
La nature de l'obligation exprimée par ''ret'' peut être entièrement indépendante de l'obligation morale (cf. en français ''il faut bien''). | La nature de l'obligation exprimée par ''ret'' peut être entièrement indépendante de l'obligation morale (cf. en français ''il faut bien''). | ||
Ligne 198 : | Ligne 237 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''Red''' e vez mervel || evid diskouez ||e vezer klañv. | |(1)|| '''Red''' || e || vez || mervel || evid || diskouez || e || vezer || klañv. | ||
|- | |||
||| obligé || [[R]] || [[vez|est]] || [[mervel|mourir]] || [[evit|pour]] || [[diskouez|montrer]] || [[R]] || [[vez|est]].[[IMP|on]] || [[klañv|malade]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Il faut mourir pour montrer qu'on a été malade.' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:523) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Evelkent, || a-benn || laza || eun || den || e vez || '''red''' || beza || kriz. | |||
|- | |- | ||
| || | ||| [[evelkent|tout.de.même]] || [[a-benn|pour]] || [[lazhañ|tuer]] || [[un, ul, ur|un]] || [[den|personne]] || [[R]] [[vez|est]] || obligé || [[bezañ|être]] || [[kriz|cruel]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Tout de même, pour tuer un homme, il faut être cruel.' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:133) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| Ne || vo || ket || '''red''' || luskellat || ahanon || fenoz. | ||
|- | |- | ||
| || [[ | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || obligé || [[luskellat|bercer]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] || [[fenoz|ce.soir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir.' (j'ai sommeil) | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:162) | |||
|} | |} | ||
Ligne 222 : | Ligne 276 : | ||
* '''''ret''' eo dech caffet patiantet'' | * '''''ret''' eo dech caffet patiantet'' | ||
: /obligé [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] [[kaout|avoir]] patience/ | : /obligé [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] [[kaout|avoir]] patience/ | ||
: 'Vous devez avoir de la patience.' | : 'Vous devez avoir de la patience.' | ||
::: ''Moyen Breton (1632)'', [[Qu.|Qu.:37]] | |||
::: cité dans Hemon (2000:[[Hemon (2000:§140,(10))|§140,(10))]] | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:modaux|Categories]] | [[Category:modaux|Categories]] |
Version actuelle datée du 16 décembre 2023 à 09:03
Le nom ret exprime l'idée d'obligation morale, légale ou simplement contingente comme la nécessité en (1). Le nom ret forme une construction modale avec un copule, ici eo.
(1) | Ret | e | oa | dezhi | foetañ | hent | evit | he | fañsion. | |||||||||
obligé | R | était | à.elle | fouetter | chemin | pour | sa2 | pension | ||||||||||
'Elle devait courir les routes pour sa pension.' | ||||||||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:29) |
Morphologie
/ret/ est la racine du nom redi ('obligation'), du verbe rediañ ('obliger, contraindre', plus souvent rencontré sous sa forme participiale rediet), et de l'adjectif redius ('contraignant', 'astreignant').
dérivation
Ret apparaît dans le composé ar pep retañ.
(2) | Ha | dizifenn, | pa | n'ouzez | ket | ar | pep | retañ. | ||||||||||
et | sans1-défense | comme | ne1 sais | pas | le | chaque | obligé.le.plus | |||||||||||
'Et sans défense, puisque tu ne connais pas le minimum/l'indispensable.' | ||||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:42) |
modification
(3) | Ret-groñs | eo | dezho | sinañ | paperenn-mañ-paper. | ||||||||||||
obligé-intensifieur | est | à.eux | signer | papier.SG-là-papier | |||||||||||||
'Il est obligé de signer tel ou tel papier.' (absolument) | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Douarnenez), [HD/2011] |
(4) | Ret-holl | eo | din | e | gavout. | ||||||||||||
obligé-tout | est | à.moi | le1 | trouver | |||||||||||||
'Il faut absolument que je le trouve.' | |||||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:21) |
variation et répartition dialectale
Le Ruyet (2012b) relève à Languidic une forme d'élision de la voyelle ([ imartagn'monèt ], Ema red din moned, 'Je dois y aller'). Une réduction encore plus forte est visible en (5) à Cléguérec, révélée par le sandhi sur da.
(5) | Pasemant | mi | hon | klañv | i ma | tein | labourat. | ||||||||||||
pas.seulement | que+C,4 | suis | malade | est | ø | de.moi | travailler | ||||||||||||
'Bien que je sois malade, il me faut encore travailler.' | |||||||||||||||||||
Vannetais pré-moderne (Cléguérec), Thibault (1914:191) |
Une traduction dans Bouzec & al. (2017:288) laisse à penser que le cornouaillais de l'est maritime utiliserait une forme /pred/ de pred 'moment'. 'Il est temps de … ' aurait alors évolué en 'Il faut que … '.
(6) | Préd | ow | d'en | agelenn | saw | hi | lhost. | ||||||||||
Pred | eo | d'an | aguilhenn | sevel | he | lost | Équivalent standardisé | ||||||||||
moment | est | à le | aiguillette | lever | son2 | queue | |||||||||||
'Il faut alors que l'orphie lève la queue … ' (l'aiguillette) | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Moëlan), Bouzec & al. (2017:288) |
réduction à l'irréel du passé
Selon Bouzeg (1986:36) ret n'est utilisé à Riec qu'à l'irréel du passé. La notion d'obligation aux autres temps fait usage du modal dav.
(7) | Ret | ' | oa | deoc'h | boût | bet | tañvaet | 'nezhañ ! | |||||||||
obligé | R | était | à.vous | être | été | goût.é | P.lui | ||||||||||
'Si vous l'aviez goûté !' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:36) |
Syntaxe
grille thématique
Le nom modal ret est sélectionné par la copule bezañ 'être' qui prédique les propriétés de ret sur son sujet. En (1), le sujet est daou vloaz. La copule a zo prédique les propriétés du prédicat 'nécessaire' sur ce sujet.
(1) | Daou | vloaz | a | zo | ret | evit | paseal | er | mod | bio. | |||||||||||
deux1 | an | R | est | nécessaire | pour | passer | dans le | mode | bio | ||||||||||||
'Il faut deux ans pour passer en bio.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Gouérec (2022:35) |
ce qui peut être sujet de la copule
Le sujet de la copule associée à ret peut être un syntagme nominal, un syntagme verbal ou une proposition tensée. En (2), le syntagme nominal an holl arrebeurri est le sujet de la copule entourée de sa négation.
(2) | An | holl | arrebeuri | n'oant | ket | ret | a | oa | gwerzhet. | ||||||||||
[ DP | le | tous | meubles ] | ne1 étaient | pas | obligé | R1 | était | vend.u | ||||||||||
'On a vendu tous les meubles qui n'étaient pas de première nécessité.' | |||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:22) |
En (3), le sujet de la copule est la petite proposition mont da welout an estlamm-se.
(3) | Ret | e | vo | d'in | emaoun-me | din | va-unan | mont | da | welout | an | estlamm-ze. | ||||||||
obligé | R | sera | à.moi | dis.moi-moi | à.moi | mon-un | [ VP | aller | pour1 | voir | le | merveille.là ] | ||||||||
'Il faudra, me dis-je à moi-même, que j'aille voir cette merveille.' | ||||||||||||||||||||
Léonard, Kerrien (2000:2) |
Lorsque le sujet de la copule est une proposition tensée, celle-ci est introduite par le complémenteur ma4 (ou, à Groix, par un complémenteur dérivé).
(4) | /red-o | mə-fo | ka:r | y-seXed | əndijat | ||||||||||||
Ret eo | ma vo | kaer evit | sec'hiñ | an dilhad. | Graphie standardisée | ||||||||||||
obligé est [ CP | que4 sera | beau | pour sécher | le habits ] | |||||||||||||
'Il faut qu'il fasse beau pour sécher le linge.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:322) |
mouvement A-barre de l'argument
L'argument de ret peut subir un mouvement A-barre. Il peut être focalisé en zone prétensée.
(5) | Eclati | â | réas-ta | ar révolution, | partial | a | voa | rét. | ||||||||||
"éclater" | R | fit-donc | le "révolution" | [ | partir ] | R | était | obligé | _ | |||||||||
'Ainsi, la révolution éclata et il fallut partir.' | ||||||||||||||||||
Léonard pré-moderne (Lesneven), Burel (2012:38) |
Lorsque l'argument de la copule est un nom, il peut aussi être relativisé.
(6) | Kement | a | zo | ret | evit | o | c'havout | a gavot | e | deroù | roll | pep | departamant. | |||||||||
[ autant (chose) ] | R1 | est | _ | obligé | pour | les | trouver | R1 trouverez | en | intro | liste | chaque | département | |||||||||
'Vous trouverez en introduction de la brochure de chaque département toute information nécessaire pour les trouver.' | ||||||||||||||||||||||
Standard, 'kentelioù d'an oadourien', roll an Ofis 2004/5. |
expérienceur avec la préposition da
Lorsqu'un expérienceur (la personne sur laquelle pèse l'obligation) est présent dans la structure, celui-ci est introduit par la préposition da, qui assigne vraisemblablement un cas direct à l'expérienceur de la petite proposition.
(7) | Bremañ | eo | ret | da | Vatriona | chom | bev, | a rac'haone | darn | eus | hec'h | amezegezed... | |||||
maintenant | est | obligé | à1 | [ SC | Matriona | [ VP | rester | vivant | ] ] | R bougonnait | certain | de | son+C | voisin.es | |||
'Maintenant, Matriona doit rester en vie, bougonnaient certaines de ses voisines.' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36) |
L'expérienceur peut aussi être impersonnel ou un générique, auquel cas il n'est pas mentionné. La préposition da n'apparaît alors pas.
(8) | Ret | eo | bout | graet | ar vicher-se | [...] | evit | kompren | pegen | divourrus | eo. | |||||||||
forcé | est | être | fa.it | le 1métier.là | pour | comprendre | combien | dé.plaisant | est | |||||||||||
'Il faut avoir fait ce métier [...] pour comprendre combien c'est déplaisant.' | ||||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1974:54) |
Sémantique
nécessité contingente
La nature de l'obligation exprimée par ret peut être entièrement indépendante de l'obligation morale (cf. en français il faut bien).
(1) | Red | e | vez | mervel | evid | diskouez | e | vezer | klañv. | ||||||||||
obligé | R | est | mourir | pour | montrer | R | est.on | malade | |||||||||||
'Il faut mourir pour montrer qu'on a été malade.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:523) |
(2) | Evelkent, | a-benn | laza | eun | den | e vez | red | beza | kriz. | ||||||||
tout.de.même | pour | tuer | un | personne | R est | obligé | être | cruel | |||||||||
'Tout de même, pour tuer un homme, il faut être cruel.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970:133) |
(3) | Ne | vo | ket | red | luskellat | ahanon | fenoz. | |||||||||||
ne1 | sera | pas | obligé | bercer | P.moi | ce.soir | ||||||||||||
'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir.' (j'ai sommeil) | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:162) |
Diachronie
La forme /ret/ est attestée en moyen breton dès le Catholicon (1499).
- ret eo dech caffet patiantet