Différences entre les versions de « Ret »

De Arbres
(134 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Ret'' est un nom qui exprime l'idée de nécessité, d'obligation morale ou contingente. Il forme une [[construction modale]] avec la [[copule]].  
Le [[nom]] ''ret'' exprime l'idée de nécessité, d'obligation morale ou contingente. Il forme une [[construction modale]] avec la [[copule]].  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||'''Ret''' e oa dezhi ||foetañ hent ||evit he|| fañsion.
|(1)|| '''Ret''' || e oa || dezhi || foetañ || hent || evit || he || fañsion.
|-
|-
||| obligé [[R]] [[COP|y.avait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] ||fouetter chemin||[[evit|pour]] [[POSS|sa]]<sup>[[2]]</sup> ||pension
||| obligé || [[R]] [[COP|y.avait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || [[foetañ|fouetter]] || [[hent|chemin]] || [[evit|pour]] || [[POSS|sa]]<sup>[[2]]</sup> || [[pañsion|pension]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Elle devait courir les routes pour sa pension.', |||||| ''standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29)
|||colspan="10" | 'Elle devait courir les routes pour sa pension.'  
|-
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29)
|}
|}
   
   
{| class="prettytable"
|(2)|| Ne || vo || ket || '''red''' || luskellat || ahanon || fenoz.
|-
||| [[ne]] || [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || obligé || [[luskellat|bercer]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] || [[fenoz|ce.soir]] 
|-
|||colspan="10" | 'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir (j'ai sommeil).'
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:162)
|}


== Morphologie ==
== Morphologie ==


/ret/ est la [[racine]] du nom ''redi'' ('obligation'), du verbe ''rediañ'' ('obliger, contraindre'), et de l'adjectif ''redius'' ('contraignant', 'astreignant').


/ret/ est la racine du nom ''redi'' ('obligation'), du verbe ''rediañ'' ('obliger, contraindre'), et de l'adjectif ''redius'' ('contraignant', 'astreignant').


=== dérivation ===


''Ret'' apparait dans la composé ''ar pep retañ''.
''Ret'' apparaît dans le composé ''ar pep retañ''.
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Ha || dizifenn, || pa || n’ouzez || ket || ar pep || '''ret'''añ.
|-
||| [[&|et]] || [[di-|sans]]<sup>[[1]]</sup>-[[difenn|défense]] || [[pa|comme]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sais]] || [[ket|pas]] || [[art|le]] [[pep|chaque]] || obligé.[[superlatif|le.plus]]
|-
|||colspan="10" | 'Et sans défense, puisque tu ne connais pas le minimum/l'indispensable.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:42)
|}
 
=== modification ===
 
 
{| class="prettytable"
|(4)|| Ret-'''groñs''' || eo || dezho || sinañ || paperenn-mañ-paper.
|-
||| obligé-[[INT|intensifieur]] || [[eo|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || [[sinañ|signer]] || [[Indéfini de choix libre par reduplication|papier-là-papier]]
|-
|||colspan="10" | 'Il est (absolument) obligé de signer tel ou tel papier.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Douarnenez'', [HD/2011]
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Ha dizifenn,|| pa n’ouzez ket|| ar pep '''ret'''.
|(5)|| Ret-'''holl''' || eo || din || e || gavout.
|-
||| obligé-[[holl|tout]] || [[eo|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[POP|le]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]]
|-
|-
| || [[&|et]] [[di-|sans]]-défense ||[[pa|comme]] [[ne]] sais [[ket|pas]]|| [[art|le]] [[pep|chaque]] obligé.[[superlatif|le.plus]]
|||colspan="10" | 'Il faut absolument que je le trouve.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'Et sans défense, puisque tu ne connais pas le minimum/l'indispensable.'|||| ||||||||''standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:42)
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:21)
|}
|}




=== modification ===
=== variation et répartition dialectale ===
 
[[Le Ruyet (2012b)]] relève à Languidic une forme d'élision de la voyelle (<font color=green>[ ima'''rt'''agn’monèt ]</font color=green>, ''Ema red din moned'', 'Je dois y aller').
 
 
Une traduction dans [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:288) laisse à penser que le cornouaillais de l'est maritime utiliserait une forme <font color=green>/pred/</font color=green> de ''pred'' 'moment'. 'Il est temps de... ' aurait alors évolué en 'Il faut que... '.
 
 
{| class="prettytable"
|(6)|| '''Préd''' || ow || d'en || agelenn || saw || hi || lhost.
|-
||| '''Pred''' || eo || d'an || aguilhenn || sevel || he || lost |||| ''Équivalent standardisé''
|-
||| moment || [[COP|est]] || [[da|à]] [[art|le]] || aiguillette || [[sevel|lever]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[lost|queue]]
|-
|||colspan="10" | 'Il faut alors que l'orphie lève la queue... ' (l'aiguillette)
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:288)
|}
 


Selon [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36) ''ret'' n'est utilisé à Riec qu'à l'[[irréel du passé]]. La notion d'obligation aux autres temps fait usage du [[modal]] ''[[dav]]''.


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Ret-'''groñs''' || eo dezho || sinañ || paperenn-mañ-paper.
|(7)|| '''Ret''' || 'oa || deoc'h || boût || bet || tañvaet || 'nezhañ !
|-
|-
| || obligé-[[INT|intensifieur]] ||[[eo|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] || signer || [[Indéfini de choix libre par reduplication|papier-là-papier]]
||| obligé || [[COP|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bezan|être]] || [[bet|été]] || [[tañvañ|goût]].[[-et (Adj.)|é]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il est (absolument) obligé de signer tel ou tel papier.'|||| ||||||||''Douarnenez'', [HD/2011]
|||colspan="10" | 'Si vous l'aviez goûté!'  
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36)
|}
|}


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


Le nom modal ''ret'' est sélectionné par la [[copule]] ''[[bezañ]]'', 'être', qui prédique les propriétés de ''ret'' sur un sujet [[VP|syntagme verbal]] ou un [[DP|syntagme nominal]].   
=== l'argument de la copule de ''ret'' ===
 
Le nom modal ''ret'' est [[sélectionné]] par la [[copule]] ''[[bezañ]]'' 'être' qui prédique les propriétés de ''ret'' sur son [[sujet]]. Ce sujet de la copule peut être un [[DP|syntagme nominal]], un [[VP|syntagme verbal]] ou une proposition tensée.   




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4) ||Kement ||a zo '''ret''' ||evit o c'havout  a gavot e deroù roll pep departamant.
|(1)|| || An holl || arrebeuri || n'oant || ket || '''ret''' || a oa || gwerzhet.
|-
||| <font color=green> [ </font color=green> <sub>[[DP]]</sub> || [[art|le]] [[holl|tous]] || [[arrebeurri|meubles]] <font color=green> ] </font color=green> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|étaient]] || [[ket|pas]] || obligé || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[gwerzhañ|vend]].[[-et (Adj.)|u]]
|-
|-
||| [[kement|autant]] (chose) ||[[R]] [[zo|est]] obligé ||[[evit|pour]] [[POP|3PL]] trouver [[R]] trouvez[[P.e|dans]] intro liste [[pep|chaque]] département
|||colspan="10" | 'On a vendu tous les meubles qui n’étaient pas de première nécessité.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:22)
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| '''Ret''' || e vo || d'in || emaoun-me || din || va-unan || <font color=green> [ </font color=green> <sub>[[VP]]</sub> || mont || da || welout || an estlamm-ze <font color=green> ] </font color=green>.
|-
||| obligé || [[R]] [[COP|sera]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[eme|dis]].[[pronom incorporé|moi]]-[[écho|moi]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[POSS|mon]]-[[unan|un]] || || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] || [[art|le]] merveille-[[DEM|]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Vous trouverez en introduction de la brochure de chaque département toute information nécessaire pour les trouver.'
|||colspan="10" | 'Il faudra, me dis-je à moi-même, que j'aille voir cette merveille.'
|-  
|-  
| ||||colspan="4" | ''standard'', 'kentelioù d'an oadourien', roll an ofis 2004/5.
|||||||||colspan="10" | ''Léon'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:2)
|}
|}
Il peut aussi s'agir d'une [[proposition]] tensée, auquel cas celle-ci est introduite par le [[complémenteur]] ''[[ma]]''<sup>[[4]]</sup> (ou, à Groix, par un complémenteur dérivé).
{| class="prettytable"
|(3)||<font color=green> /'''red'''-o ||<font color=green>'''mə'''-fo ||<font color=green> ka:r y-seXed ||<font color=green>əndijat
|-
||| Ret eo <font color=green> [ </font color=green> <sub>[[CP]]</sub> || ma vo || kaer evit sec'hiñ || an dilhad <font color=green> ] </font color=green>.
|-
||| obligé-[[COP|est]] || [[ma|que]]-[[COP|sera]] || [[kaer|beau]] [[evit|pour]]-[[sec'hiñ|sécher]] || [[art|le]] [[dilhad|habits]]
|-
|||colspan="10" | 'Il faut qu'il fasse beau pour sécher le linge.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:322)
|}
==== mouvement A-barre de l'argument ====
L'[[argument]] de ''ret'' peut subir un [[mouvement A-barre]]. Il peut être [[focalisé]] en zone prétensée.
{| class="prettytable"
|(4)|| Eclati || â réas-ta || ar révolution, ||<font color=green> [ </font color=green> || '''partial''' <font color=green> ] </font color=green> || a voa '''rét''' || <font color=green> _ </font color=green>.
|-
||| éclat[[-iñ (V.)|er]] || [[R]] [[ober|fit]]-[[eta|donc]] || [[art|le]] révolution || || [[partial|partir]] || [[R]] [[COP|était]] obligé ||
|-
|||colspan="10" | 'Ainsi, la révolution éclata et il fallut partir.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Léon (Lesneven)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:38)
|}
Lorsque l'[[argument]] de la [[copule]] est un [[nom]], il peut aussi être relativisé.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| '''Ret''' e vo d'in ||emaoun-me || din || va-unan || [ <sub>[[VP]]</sub> ||mont da welout an estlamm-ze ].  
|(5)||<font color=green> [ </font color=green> '''Kement''' <font color=green> ] </font color=green> || a zo  <font color=green> _ </font color=green> || '''ret''' || evit o c'havout  a gavot e deroù roll pep departamant.
|-
|-
| || obligé [[R]] [[COP|sera]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || dis.[[pronom incorporé|moi]]-[[echo|moi]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[POSS|mon]]-[[unan|un]]|| ||[[mont|aller]] [[da|pour]] voir [[art|le]] merveille-[[DEM|]]
||| [[kement|autant]] (chose) || [[R]] [[zo|est]] || obligé || [[evit|pour]] [[POP|les]] [[kavout|trouver]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouvez]] [[P.e|en]] intro liste [[pep|chaque]] département
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il faudra, me dis-je à moi-même, que j'aille voir cette merveille.'
|||colspan="10" | 'Vous trouverez en introduction de la brochure de chaque département toute information nécessaire pour les trouver.'
|-  
|-  
| |||| ||||colspan="4" |''Léon'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:2)
|||||colspan="10" | ''Standard'', 'kentelioù d'an oadourien', roll an ofis 2004/5.
|}
|}


Ligne 69 : Ligne 181 :
=== expérienceur ===
=== expérienceur ===


Lorsqu'un expérienceur (la personne sur laquelle pèse l'obligation) est présent dans la structure, celui-ci est introduit par la [[préposition]] ''[[da]]'', qui assigne vraisemblablement un [[cas direct]] à l'expérienceur de la [[SC|petite proposition]].  
Lorsqu'un [[expérienceur]] (la personne sur laquelle pèse l'obligation) est présent dans la structure, celui-ci est introduit par la [[préposition]] ''[[da]]'', qui assigne vraisemblablement un [[cas direct]] à l'[[expérienceur]] de la [[SC|petite proposition]].  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (6) ||Bremañ eo '''ret''' ||''da'' [ <sub>[[SC]]</sub>  Vatriona ||[ <sub>[[VP]]</sub> || chom bev ] ], ||a rac'haone ||darn eus hec'h ||amezegezed...
|(6)|| Bremañ || eo || '''ret''' || '''da''' || || Vatriona || || chom || bev, || || a rac'haone || darn || eus || hec'h || amezegezed...
|-
|-
|||[[bremañ|maintenant]] [[COP|est]] obligé ||[[da|à]] Matriona ||||rester vivante, ||[[R]] bougonnait ||[[darn|certain]] [[eus|de]] [[POSS|son]]<sup>[[+V]]</sup> ||voisines
||| [[bremañ|maintenant]] || [[COP|est]] || obligé || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || <font color=green> [ </font color=green> <sub>[[SC]]</sub> || [[nom propre|Matriona]] || <font color=green> [ </font color=green> <sub>[[VP]]</sub> || [[chom|rester]] || [[bev|vivant]] ||<font color=green> ]  ] </font color=green> || [[R]] bougonnait || [[darn|certain]] || [[eus|de]] || [[POSS|son]]<sup>[[+C]]</sup> || [[amezeg|voisin]].[[-ezed|es]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Maintenant, Matriona doit rester en vie, bougonnaient certaines de ses voisines.'  
|||colspan="10" | 'Maintenant, Matriona doit rester en vie, bougonnaient certaines de ses voisines.'  
|-  
|-  
| ||||||colspan="4" |''Treger (Kaouenneg)'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:36)  
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Kaouenneg)'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:36)  
|}
|}




L'expérienceur peut aussi être [[IMP|impersonnel]] ou un générique, auquel cas il n'est pas mentionné. La [[préposition]] ''[[da]]'' n'apparait alors pas.
L'[[expérienceur]] peut aussi être [[IMP|impersonnel]] ou un [[générique]], auquel cas il n'est pas mentionné. La [[préposition]] ''[[da]]'' n'apparaît alors pas.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (7)|| '''Ret''' eo || bout graet ||ar vicher-se||e-pad || pevar blez bennak||  
|(7)|| '''Ret''' || eo || bout || graet || ar vicher-se || e-pad || pevar || blez || bennak ||  
|-
|-
| ||forcé [[COP|est]] || être fait ||[[art|le]] métier-[[DEM|là]]|| [[e-pad|pendant]] || [[Les numéraux cardinaux|quatre]] an [[bennak|quelconque]]||  
||| forcé || [[COP|est]] || [[bezañ|être]] || [[ober|fait]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]]-[[DEM|là]] || [[e-pad|pendant]] || [[Les numéraux cardinaux|quatre]] || [[bloaz|an]] || [[bennak|quelconque]] ||  
|-
|-
| || ...||èl m' em-eus || -hi-me||great|| evit kompren pegen divourrus eo
||| ... ||èl || m' em-eus || -hi-me || great || evit || kompren || pegen || divourrus || eo.
|-
|-
| || ...||[[evel|comme]] [[ma|que]]  [j'ai]|| -3SG.F-[[echo|1SG]] || fait || [[evit|pour]] comprendre combien déplaisant [[COP|est]]
||| ... || [[evel|comme]] || [[ma|que]]  [j'ai] || -3SG.F-[[écho|moi]] || [[ober|fait]] || [[evit|pour]] || [[kompren|comprendre]] || [[pegen|combien]] || déplaisant || [[COP|est]]
|}
|}
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| || colspan="4" | 'Il faut avoir fait ce métier pendant quatre ans comme je l’ai fait (moi) pour comprendre combien c’est déplaisant.'
||| colspan="10" | 'Il faut avoir fait ce métier pendant quatre ans comme je l’ai fait moi pour comprendre combien c’est déplaisant.'
|-
|-
|||colspan="4" |''Vannetais'', [[Herrieu (1974)|Herrieu (1974]]:54)
|||||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1974)|Herrieu (1974]]:54)
|}
|}


== variation dialectale ==


[[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36) signale qu'en haut-cornouaillais, ''ret'' n'est utilisé qu'à l'irréel du passé. La notion d'obligation aux autres temps fait usage du modal ''[[dav]]''.
== Sémantique ==
 
La nature de l'obligation exprimée par ''ret'' peut être entièrement indépendante de l'obligation morale (cf. en français ''il faut bien'').
 
 
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Red''' || e vez || mervel || evid || diskouez || e vezer || klañv.
|-
||| obligé || [[R]] [[vez|est]] || [[mervel|mourir]] || [[evit|pour]] || [[diskouez|montrer]] || [[R]] [[vez|est]].[[IMP|on]] || [[klañv|malade]]
|-
|||colspan="10" | 'Il faut mourir pour montrer qu'on a été malade.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:523)
|}
 


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||'''Ret''' 'oa deoc'h ||boût bet ||tañvaet 'nezhañ!
|(2)|| Evelkent, || a-benn || laza || eun den || e vez || '''red''' || beza || kriz.
|-
|-
||| obligé  [[COP|était]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bezan|être]] [[bet|été]] ||goûté P.[[pronom incorporé|lui]]
||| [[evelkent|tout.de.même]] || [[a-benn|pour]] || [[lazhañ|tuer]] || [[art|un]] [[den|homme]] || [[R]] [[vez|est]] || obligé || [[bezañ|être]] || [[kriz|cruel]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Si vous l'aviez goûté!' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36)
|||colspan="10" | 'Tout de même, pour tuer un homme, il faut être cruel.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:133)
|}
|}


== Diachronie ==
== Diachronie ==
La forme /ret/ est attestée en [[moyen breton]] dès le [[Ca.|Catholicon]] (1499).


*  '''''ret''' eo dech caffet patiantet''  
*  '''''ret''' eo dech caffet patiantet''  
: /obligé [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] [[kaout|avoir]] patience/
: /obligé [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] [[kaout|avoir]] patience/
: 'Vous devez avoir de la patience.', ''(1623)'', [[Qu.|Qu.:37]], cité dans Hemon (2000:[[Hemon (2000:§140,(10))|§140,(10))]]
: 'Vous devez avoir de la patience.'
::: ''(Breton 1632)'', [[Qu.|Qu.:37]], cité dans Hemon (2000:[[Hemon (2000:§140,(10))|§140,(10))]]




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:modaux|Categories]]
[[Category:modaux|Categories]]

Version du 15 mai 2022 à 10:47

Le nom ret exprime l'idée de nécessité, d'obligation morale ou contingente. Il forme une construction modale avec la copule.


(1) Ret e oa dezhi foetañ hent evit he fañsion.
obligé R y.avait à.elle fouetter chemin pour sa2 pension
'Elle devait courir les routes pour sa pension.'
Standard, Ar Barzhig (1976:29)


(2) Ne vo ket red luskellat ahanon fenoz.
ne sera pas obligé bercer P.moi ce.soir
'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir (j'ai sommeil).'
Trégorrois, Gros (1984:162)


Morphologie

/ret/ est la racine du nom redi ('obligation'), du verbe rediañ ('obliger, contraindre'), et de l'adjectif redius ('contraignant', 'astreignant').


dérivation

Ret apparaît dans le composé ar pep retañ.


(3) Ha dizifenn, pa n’ouzez ket ar pep retañ.
et sans1-défense comme ne1 sais pas le chaque obligé.le.plus
'Et sans défense, puisque tu ne connais pas le minimum/l'indispensable.'
Standard, Drezen (1990:42)

modification

(4) Ret-groñs eo dezho sinañ paperenn-mañ-paper.
obligé-intensifieur est à.eux signer papier-là-papier
'Il est (absolument) obligé de signer tel ou tel papier.'
Douarnenez, [HD/2011]


(5) Ret-holl eo din e gavout.
obligé-tout est à.moi le1 trouver
'Il faut absolument que je le trouve.'
Standard, Kervella (2001:21)


variation et répartition dialectale

Le Ruyet (2012b) relève à Languidic une forme d'élision de la voyelle ([ imartagn’monèt ], Ema red din moned, 'Je dois y aller').


Une traduction dans Bouzec & al. (2017:288) laisse à penser que le cornouaillais de l'est maritime utiliserait une forme /pred/ de pred 'moment'. 'Il est temps de... ' aurait alors évolué en 'Il faut que... '.


(6) Préd ow d'en agelenn saw hi lhost.
Pred eo d'an aguilhenn sevel he lost Équivalent standardisé
moment est à le aiguillette lever son2 queue
'Il faut alors que l'orphie lève la queue... ' (l'aiguillette)
Cornouaillais (Moëlan), Bouzec & al. (2017:288)


Selon Bouzeg (1986:36) ret n'est utilisé à Riec qu'à l'irréel du passé. La notion d'obligation aux autres temps fait usage du modal dav.


(7) Ret 'oa deoc'h boût bet tañvaet 'nezhañ !
obligé était à.vous être été goût.é P.lui
'Si vous l'aviez goûté!'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:36)


Syntaxe

l'argument de la copule de ret

Le nom modal ret est sélectionné par la copule bezañ 'être' qui prédique les propriétés de ret sur son sujet. Ce sujet de la copule peut être un syntagme nominal, un syntagme verbal ou une proposition tensée.


(1) An holl arrebeuri n'oant ket ret a oa gwerzhet.
[ DP le tous meubles ] ne1 étaient pas obligé R1 était vend.u
'On a vendu tous les meubles qui n’étaient pas de première nécessité.'
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:22)


(2) Ret e vo d'in emaoun-me din va-unan [ VP mont da welout an estlamm-ze ] .
obligé R sera à.moi dis.moi-moi à.moi mon-un aller pour1 voir le merveille-
'Il faudra, me dis-je à moi-même, que j'aille voir cette merveille.'
Léon, Kerrien (2000:2)


Il peut aussi s'agir d'une proposition tensée, auquel cas celle-ci est introduite par le complémenteur ma4 (ou, à Groix, par un complémenteur dérivé).


(3) /red-o -fo ka:r y-seXed əndijat
Ret eo [ CP ma vo kaer evit sec'hiñ an dilhad ] .
obligé-est que-sera beau pour-sécher le habits
'Il faut qu'il fasse beau pour sécher le linge.'
Groix, Ternes (1970:322)


mouvement A-barre de l'argument

L'argument de ret peut subir un mouvement A-barre. Il peut être focalisé en zone prétensée.


(4) Eclati â réas-ta ar révolution, [ partial ] a voa rét _ .
éclater R fit-donc le révolution partir R était obligé
'Ainsi, la révolution éclata et il fallut partir.'
Léon (Lesneven), Burel (2012:38)


Lorsque l'argument de la copule est un nom, il peut aussi être relativisé.


(5) [ Kement ] a zo _ ret evit o c'havout a gavot e deroù roll pep departamant.
autant (chose) R est obligé pour les trouver R1 trouvez en intro liste chaque département
'Vous trouverez en introduction de la brochure de chaque département toute information nécessaire pour les trouver.'
Standard, 'kentelioù d'an oadourien', roll an ofis 2004/5.


expérienceur

Lorsqu'un expérienceur (la personne sur laquelle pèse l'obligation) est présent dans la structure, celui-ci est introduit par la préposition da, qui assigne vraisemblablement un cas direct à l'expérienceur de la petite proposition.


(6) Bremañ eo ret da Vatriona chom bev, a rac'haone darn eus hec'h amezegezed...
maintenant est obligé à1 [ SC Matriona [ VP rester vivant ] ] R bougonnait certain de son+C voisin.es
'Maintenant, Matriona doit rester en vie, bougonnaient certaines de ses voisines.'
Trégorrois (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36)


L'expérienceur peut aussi être impersonnel ou un générique, auquel cas il n'est pas mentionné. La préposition da n'apparaît alors pas.


(7) Ret eo bout graet ar vicher-se e-pad pevar blez bennak
forcé est être fait le 1métier- pendant quatre an quelconque
... èl m' em-eus -hi-me great evit kompren pegen divourrus eo.
... comme que [j'ai] -3SG.F-moi fait pour comprendre combien déplaisant est
'Il faut avoir fait ce métier pendant quatre ans comme je l’ai fait moi pour comprendre combien c’est déplaisant.'
Vannetais, Herrieu (1974:54)


Sémantique

La nature de l'obligation exprimée par ret peut être entièrement indépendante de l'obligation morale (cf. en français il faut bien).


(1) Red e vez mervel evid diskouez e vezer klañv.
obligé R est mourir pour montrer R est.on malade
'Il faut mourir pour montrer qu'on a été malade.'
Trégorrois, Gros (1984:523)


(2) Evelkent, a-benn laza eun den e vez red beza kriz.
tout.de.même pour tuer un homme R est obligé être cruel
'Tout de même, pour tuer un homme, il faut être cruel.'
Trégorrois, Gros (1970:133)


Diachronie

La forme /ret/ est attestée en moyen breton dès le Catholicon (1499).


  • ret eo dech caffet patiantet
/obligé est à.vous avoir patience/
'Vous devez avoir de la patience.'
(Breton 1632), Qu.:37, cité dans Hemon (2000:§140,(10))