Re : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Syntaxe : ajout de quantifieurs pouvant modifier "re")
(accentuation)
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
=== accentuation ===
 
=== accentuation ===
  
L'adverbe ''re'' forme un groupe accentuel avec le mot qui le suit. C'est visible en [[KLT]] où l'accent, régulier sur la pénultième, tombe sur ''re'' lorsque celui-ci est suivi d'un monosyllabique.  
+
L'[[adverbe]] ''re'' forme un groupe accentuel avec le mot qui le suit. C'est visible en [[KLT]] où l'accent, régulier sur la pénultième, tombe sur ''re'' lorsque celui-ci est suivi d'un monosyllabique.  
  
  
Ligne 28 : Ligne 28 :
  
  
Cette propriété distingue ''re'', 'trop' de ''re'' qui est le pluriel de ''[[hini]]'' et qui ne porte pas l'accent devant un monosyllabique.
+
Cette propriété distingue ''re'', 'trop' de ''re'' qui est le [[pluriel]] de ''[[hini]]'' et qui ne porte pas l'[[accent]] devant un monosyllabique.
 
 
  
 
== Syntaxe ==
 
== Syntaxe ==

Version du 9 février 2017 à 09:51

L'adverbe indéfini re correspond au français 'trop'.


(1) Te a zo bet re hir da fri, dalc’hmat.
toi R4 est été trop1 long ton nez toujours
'Tu as toujours été trop curieux.' Standard, Drezen (1990:75)


Morphologie

accentuation

L'adverbe re forme un groupe accentuel avec le mot qui le suit. C'est visible en KLT où l'accent, régulier sur la pénultième, tombe sur re lorsque celui-ci est suivi d'un monosyllabique.


(2) ['re vɛr]
re1 verr
'trop court' Plozévet, Goyat (2012:127)


Cette propriété distingue re, 'trop' de re qui est le pluriel de hini et qui ne porte pas l'accent devant un monosyllabique.

Syntaxe

Re peut être quantifié par kalz, 'beaucoup', pell, 'loin', ou holl, 'tout' (kalz re, pell re, re-holl, 'beaucoup trop').

Diachronie

(3) Né neuz na na neûbeùd.
N'en deus na re na re nebeut. Orthographe standard
ne R.3SGM a ni trop ni trop peu
'Il n'en a ni trop ni trop peu.' (Hingant 1868:§139-146)


A ne pas confondre

Le morphème re est aussi une tête nominale, le pluriel de hini (re an tu all, 'ceux de l'autre côté').