Différences entre les versions de « Razh, rac'h »
De Arbres
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
| (x) ||N'heller ket dastum ||'''rac'h parlant un den'''||ha nebeutoc'h c'hoazh|| ur boblañsad tud. | | (x) ||N'heller ket dastum ||'''rac'h parlant un den'''||ha nebeutoc'h c'hoazh|| ur boblañsad tud. | ||
|- | |- | ||
|||NEG peut.[[IMP]] NEG rassembler ||tout parlé [[DET]] homme||[[&|et]] peu.[[Suffixe -oc'h|plus]] encore || [[DET]] population gens | |||NEG peut.[[IMP]] NEG rassembler ||tout parlé [[DET]] homme||[[&|et]] peu.[[Suffixe -oc'h|plus]] [[c'hoazh|encore]] || [[DET]] population gens | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un, et encore moins celui d'une population.' | | ||colspan="4" |'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un, et encore moins celui d'une population.' |
Version du 21 mars 2011 à 10:55
La forme rac'h est utilisée dans les dialectes du vannetais. Un locuteur donné peut utiliser alternativement rac'h et holl (par exemple, ar Meliner 2009).
(x) | Ha neuze, | ni a vrunelle-ni | rac'h àr-un-dro: | "'D eo ket gwir, | 'd eo ket gwir!" | ||
& alors | 1PL R protestait.3SG-1PL | tous P-1-tour | NEG est NEG vrai | NEG est NEG vrai | |||
'Et nous de protester, tous en chœur: "C'est pas vrai, c'est pas vrai!".' | |||||||
vannetais, introduction ar Meliner (2009:18) |
(x) | N'heller ket dastum | rac'h parlant un den | ha nebeutoc'h c'hoazh | ur boblañsad tud. |
NEG peut.IMP NEG rassembler | tout parlé DET homme | et peu.plus encore | DET population gens | |
'On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un, et encore moins celui d'une population.' | ||||
vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:7) |
(x) | /ən daʃɛn | toʃtã ha raχ | doχɔm | we ər gləɥɛr/ | ||||||
An dachenn | tostañ-ha-rac'h | doc'homp | 'oa ar Glever. | |||||||
an dachenn | proche.plus et tout | P.1PL | était le Glever | |||||||
'La parcelle la plus proche de nous, c'était Le Glever.' | vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:14) |