Différences entre les versions de « Rastell »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « fait » par « fa.it »)
m (Remplacement de texte — « Perros-Guirrec » par « Perros-Guirec »)
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
||| colspan="15" | 'C'était le râteau de foin, quoi.'  
||| colspan="15" | 'C'était le râteau de foin, quoi.'  
||
||
|||||||colspan="15" | ''Cornouaille (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:112)
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:112)
|}
|}


Ligne 20 : Ligne 20 :
|||colspan="15" | 'J'avais de quoi me nourrir.' (intellectuellement)
|||colspan="15" | 'J'avais de quoi me nourrir.' (intellectuellement)
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:63)  
|||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:63)  
|}
|}


Ligne 38 : Ligne 38 :
|||colspan="15" | 'A cette époque on ramassait au râteau.'
|||colspan="15" | 'A cette époque on ramassait au râteau.'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'e-kerzh')
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'e-kerzh')
|}
|}



Version du 4 janvier 2023 à 12:51

Le nom rastell dénote un 'râteau' ou un 'râtelier'.


(1) Honn oa ar rastell mont d'ar foenn, koa.
celui.ci était le râteau aller à1 le foin quoi
'C'était le râteau de foin, quoi.' Cornouaillais (Plogonnec), Kergoat (1976:112)


(2) Peadra em oa da lakat em rastell.
quel.de1.chose R.1SG avait à1 mettre en.mon râtelier
'J'avais de quoi me nourrir.' (intellectuellement)
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:63)


Morphologie

dérivation

En trégorrois, on trouve aussi une dérivation plus compliquée, une sorte de 'ratissette'.


(2) E-kerzh neuze e veze graet gant ar rastellerez.
en.cours alors R était fa.it avec le râteau.F
'A cette époque on ramassait au râteau.'
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:'e-kerzh')