Rannañ
De Arbres
Révision datée du 17 octobre 2021 à 17:16 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le verbe rannañ signifie 'partager, diviser, séparer'.
(1) | Ranna | en deus | graet | e | beadra | ganeomp. | ||||||
partager | R.3SG a | fait | son1 | possession | avec.nous | |||||||
'Il a partagé ce qu'il avait avec nous.' | ||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:117) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne rañnein.
(2) | Da | êo déomp | èném gonsoli, | kar ranna | â réïmp | or c'halon. | ||||||
Dav | eo deomp | en em gonsoliñ | kar rannañ | a raimp | hor c'halon | |||||||
dû | est à.nous | se1 consoler | car diviser | R ferons | notre5 cœur | |||||||
'Nous devons nous consoler car nos cœurs finiront par se briser.' | ||||||||||||
Léon (Lesneven), Burel (2012:38) |
composition
Le nom rann 'partie' est verbalisé avec un suffixe verbal de l'infinitif.
Syntaxe
verbe pronominal, en em rannañ
Le verbe en em rannañ signifie 'se séparer'. Le proclitique en em a alors la plupart du temps une lecture réciproque.
(3) | Kavout | a | rejont | gwelloc'h | en em | ranna. | ||||||||
trouver | R1 | firent | mieux | se1 | séparer | |||||||||
'Ils trouvèrent plus sûrs de se séparer.' | ||||||||||||||
Léon, Troude (1886:'sur') |