Différences entre les versions de « Ral »

De Arbres
(Page créée avec « L'adverbe ''ral'' signifie 'rarement'. {| class="prettytable" | (1) || Met ar c'hoefoù || ne vezent ket ||lakeat ral || en hañv. |- ||| mais le coi... »)
 
m (Remplacement de texte — « || mis » par « || m.is »)
(21 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adverbe]] ''ral'' signifie 'rarement'.
''Ral'' est un adverbe et un adjectif. L'[[adjectif]] ''ral'' signifie 'rare'. L'[[adverbe]] ''ral'' signifie 'rarement'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Met ar c'hoefoù || ne vezent ket ||lakeat ral || en hañv.
|(1)|| Miz || mae || ha || miz || Even, || '''ral''' || ma || vez || reverdioù || bras || kement.
|-
|-
||| [[met|mais]] [[art|le]] coiffes || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|étaient]] [[ket|pas]]|| [[lakaat|mis]] rarement || [[P.e|dans]].[[art|le]] été
||| [[miz|mois]] || [[miz|mai]] || [[&|et]] || [[miz|mois]] || [[even|juin]] || rare || [[ma(r)|si]] || [[vez|est]] || marées || [[bras|grand]] || [[kement|autant]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Mais les coiffes, on les mettait rarement en été.'  
|||colspan="10" | 'En mai et juin, il n'y a pas souvent de grandes marées.'  
|-
|||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
|}
 
 
== Morphologie ==
 
=== variation dialectale ===
 
{| class="prettytable"
|(2)|| '''Rar''' || é || ar beïsanted || lar || lakègn || o || saout || war 'r || melchen-glas.
|-  
|-  
| ||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:47)
||| rare || [[COP|est]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>paysan.[[-ed (PL.)|s]] || [[la(r)|que]] || [[lakaat|mettaient]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[saout|vaches]] || [[war|sur]] [[art|le]] || [[melchon|trèfle]]-[[glas|vert]]
|-
|||colspan="10" | 'Rares sont les paysans qui mettaient leurs vaches sur du trèfle des prés.'  
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Cleden)'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'dañjer')
|}
|}


== Sémantique  ==
=== comprend une négation qui entre dans la concordance négative ===
L'adverbe ''ral'' est compatible avec la [[négation]] sans signifier 'souvent' ([[concordance négative]]).
{| class="prettytable"
|(3)|| Met || ar c'hoefoù || ne || vezent || ket || lakeat || '''ral''' || en || hañv.
|-
||| [[met|mais]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koef|coiffe]].[[-où (PL.)|s]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|étaient]] || [[ket|pas]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || rarement || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[hañv|été]]
|-
|||colspan="10" | 'Mais les coiffes, on les mettait rarement en été.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:47)
|}




Ligne 17 : Ligne 49 :
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes aspectuels|Categories]]
[[Category:adverbes aspectuels|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]

Version du 10 mai 2022 à 16:51

Ral est un adverbe et un adjectif. L'adjectif ral signifie 'rare'. L'adverbe ral signifie 'rarement'.


(1) Miz mae ha miz Even, ral ma vez reverdioù bras kement.
mois mai et mois juin rare si est marées grand autant
'En mai et juin, il n'y a pas souvent de grandes marées.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23)


Morphologie

variation dialectale

(2) Rar é ar beïsanted lar lakègn o saout war 'r melchen-glas.
rare est le 1paysan.s que mettaient leur2 vaches sur le trèfle-vert
'Rares sont les paysans qui mettaient leurs vaches sur du trèfle des prés.'
Cornouaillais (Cleden), Lozac'h (2014:'dañjer')


Sémantique

comprend une négation qui entre dans la concordance négative

L'adverbe ral est compatible avec la négation sans signifier 'souvent' (concordance négative).


(3) Met ar c'hoefoù ne vezent ket lakeat ral en hañv.
mais le 5coiffe.s ne1 étaient pas m.is rarement en.le été
'Mais les coiffes, on les mettait rarement en été.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:47)