Différences entre les versions de « Ral »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'En mai et juin, il n'y a pas souvent de grandes marées.' | |||colspan="10" | 'En mai et juin, il n'y a pas souvent de grandes marées.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23) | |||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23) | ||
|} | |} | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
|||colspan="10" | 'Rares sont les paysans qui mettaient leurs vaches sur du trèfle des prés.' | |||colspan="10" | 'Rares sont les paysans qui mettaient leurs vaches sur du trèfle des prés.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Cleden)'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'dañjer') | |||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Cleden)'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'dañjer') | ||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
|(3)|| Met || ar c'hoefoù || ne || vezent || ket || lakeat || '''ral''' || en || hañv. | |(3)|| Met || ar c'hoefoù || ne || vezent || ket || lakeat || '''ral''' || en || hañv. | ||
|- | |- | ||
||| [[met|mais]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koef|coiffe]].[[-où (PL.)|s]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|étaient]] || [[ket|pas]] || [[lakaat| | ||| [[met|mais]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koef|coiffe]].[[-où (PL.)|s]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|étaient]] || [[ket|pas]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || rarement || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[hañv|été]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Mais les coiffes, on les mettait rarement en été.' | |||colspan="10" | 'Mais les coiffes, on les mettait rarement en été.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:47) | |||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:47) | ||
|} | |} | ||
Version du 10 mai 2022 à 15:51
Ral est un adverbe et un adjectif. L'adjectif ral signifie 'rare'. L'adverbe ral signifie 'rarement'.
(1) | Miz | mae | ha | miz | Even, | ral | ma | vez | reverdioù | bras | kement. | ||
mois | mai | et | mois | juin | rare | si | est | marées | grand | autant | |||
'En mai et juin, il n'y a pas souvent de grandes marées.' | |||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Rar | é | ar beïsanted | lar | lakègn | o | saout | war 'r | melchen-glas. | |||
rare | est | le 1paysan.s | que | mettaient | leur2 | vaches | sur le | trèfle-vert | ||||
'Rares sont les paysans qui mettaient leurs vaches sur du trèfle des prés.' | ||||||||||||
Cornouaillais (Cleden), Lozac'h (2014:'dañjer') |
Sémantique
comprend une négation qui entre dans la concordance négative
L'adverbe ral est compatible avec la négation sans signifier 'souvent' (concordance négative).
(3) | Met | ar c'hoefoù | ne | vezent | ket | lakeat | ral | en | hañv. | |||
mais | le 5coiffe.s | ne1 | étaient | pas | m.is | rarement | en.le | été | ||||
'Mais les coiffes, on les mettait rarement en été.' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:47) |