Différences entre les versions de « Raktal »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1 | |(1)|| Pa oa hopet || warnañ || e oa deut || d'ar gêr ||'''raktal'''. | ||
|- | |- | ||
|||[[pa|quand]] [[CP|était]] appelé || [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[R]] [[COP|était]] [[dont|venu]]|| [[da|à]]'[[art|le]] maison || de.suite | |||[[pa|quand]] [[CP|était]] appelé || [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[R]] [[COP|était]] [[dont|venu]]|| [[da|à]]'[[art|le]] maison || de.suite | ||
Ligne 22 : | Ligne 11 : | ||
| ||||||colspan="4" |''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:§'raktal') | | ||||||colspan="4" |''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:§'raktal') | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
Ligne 48 : | Ligne 25 : | ||
Différentes formes de ''raktal'' sont documentées dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-171.jpg carte 171] de l'[[ALBB]], pour la traduction de '(Venez) tout de suite'. | Différentes formes de ''raktal'' sont documentées dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-171.jpg carte 171] de l'[[ALBB]], pour la traduction de '(Venez) tout de suite'. | ||
== Syntaxe == | |||
=== distribution === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| '''Raktal''',|| ar merc'hed da sevel o fenn,||ar vugale da zigeriñ o genoù,|| ar baotred da dostaat... | |||
|- | |||
||| de.suite|| [[art|le]] femmes [[da|de]] lever [[art|le]] tête||[[art|le]] enfants [[da|de]] ouvrir [[POSS|leur]] bouche ||[[art|le]] hommes [[da|de]] approcher | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'De suite, les femmes levèrent la tête, les enfants ouvrirent la bouche, les hommes s'approchèrent.' | |||
|- | |||
| ||||||colspan="4" | ''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§279) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (4)|| Pa ||reot meuleudi ||un all ||bennak ||dirazo,|| emaint '''raktal''' ankeniet. | |||
|- | |||
| || [[pa|quand]] ||faites louanges ||[[art|un]] [[all|autre]] ||[[bennak|quelconque]]|| [[dirak|devant]].[[pronom incorporé|eux]] ||sont de.suite inquiet | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Ils sont tout de suite inquiets quand sont chantées les louanges de quelque autre.' | |||
|- | |||
| |||||||| colspan="4" | [[KAV.]] (1909:17), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:41) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adverbes|Categories]] | [[Category:adverbes|Categories]] |
Version du 30 avril 2013 à 16:27
Raktal, 'de suite, immédiatement, aussitôt', est un adverbe temporel. Il se calcule comme directement consécutif à un temps saillant du co-texte.
(1) | Pa oa hopet | warnañ | e oa deut | d'ar gêr | raktal. | |
quand était appelé | sur.lui | R était venu | à'le maison | de.suite | ||
'Quand on l’appela, il vint à la maison aussitôt.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'raktal') |
Morphologie
accentuation
Raktal est accentué sur la syllabe finale.
(2) [rak'ta:l] , Plozévet, Goyat (2012:125)
variation dialectale
Différentes formes de raktal sont documentées dans la carte 171 de l'ALBB, pour la traduction de '(Venez) tout de suite'.
Syntaxe
distribution
(3) | Raktal, | ar merc'hed da sevel o fenn, | ar vugale da zigeriñ o genoù, | ar baotred da dostaat... | ||
de.suite | le femmes de lever le tête | le enfants de ouvrir leur bouche | le hommes de approcher | |||
'De suite, les femmes levèrent la tête, les enfants ouvrirent la bouche, les hommes s'approchèrent.' | ||||||
Standard, Kervella (1995:§279) |
(4) | Pa | reot meuleudi | un all | bennak | dirazo, | emaint raktal ankeniet. | |
quand | faites louanges | un autre | quelconque | devant.eux | sont de.suite inquiet | ||
'Ils sont tout de suite inquiets quand sont chantées les louanges de quelque autre.' | |||||||
KAV. (1909:17), cité dans Le Gléau (1973:41) |