Différences entre les versions de « Raktal »
De Arbres
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Pa oa hopet || warnañ || e oa deut || d'ar gêr ||raktal. | |(2)|| Pa oa hopet || warnañ || e oa deut || d'ar gêr ||'''raktal'''. | ||
|- | |- | ||
|||[[pa|quand]] [[CP|était]] appelé || [[war | |||[[pa|quand]] [[CP|était]] appelé || [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[R]] [[COP|était]] [[dont|venu]]|| [[da|à]]'[[art|le]] maison || de.suite | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Quand on l’appela, il vint à la maison aussitôt.' | | ||colspan="4" | 'Quand on l’appela, il vint à la maison aussitôt.' |
Version du 30 avril 2013 à 16:25
Raktal, 'de suite, immédiatement, aussitôt', est un adverbe temporel. Il se calcule comme directement consécutif à un temps saillant du co-texte.
(1) | Raktal, | ar merc'hed da sevel o fenn, | ar vugale da zigeriñ o genoù, | ar baotred da dostaat... | ||
de.suite | le femmes de lever le tête | le enfants de ouvrir leur bouche | le hommes de approcher | |||
'De suite, les femmes levèrent la tête, les enfants ouvrirent la bouche, les hommes s'approchèrent.' | ||||||
Kervella (1995:§279) |
(2) | Pa oa hopet | warnañ | e oa deut | d'ar gêr | raktal. | |
quand était appelé | sur.lui | R était venu | à'le maison | de.suite | ||
'Quand on l’appela, il vint à la maison aussitôt.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'raktal') |
(3) | Pa | reot meuleudi | un all | bennak | dirazo, | emaint raktal ankeniet. | |
quand | faites louanges | un autre | quelconque | devant.eux | sont de.suite inquiet | ||
'Ils sont tout de suite inquiets quand sont chantées les louanges de quelque autre.' | |||||||
KAV. (1909:17), cité dans Le Gléau (1973:41) |
Morphologie
accentuation
Raktal est accentué sur la syllabe finale.
(2) [rak'ta:l] , Plozévet, Goyat (2012:125)
variation dialectale
Différentes formes de raktal sont documentées dans la carte 171 de l'ALBB, pour la traduction de '(Venez) tout de suite'.