Différences entre les versions de « Ra »

De Arbres
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Ra'' est un [[complémenteur]] marquant [[l'optatif]].  
''Ra'' est un [[complémenteur]] marquant [[l'optatif]].  


Présent en standard, il est cependant marqué littéraire ou léonard. En Poher et en Haute-Cornouaille, c'est le [[complémenteur]] ''[[ma]]'' qui fait office de particule optative ([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§485).
Il est présent en [[breton standard]], mais il est cependant marqué littéraire ou léonard. En Poher et en Haute-Cornouaille, c'est le [[complémenteur]] ''[[ma]]'' qui fait office de particule [[optative]] ([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§485).


   
   
Ligne 7 : Ligne 7 :
|(1) ||'''Ra'''<sup>[[1]]</sup> vezo ama ||e-lec'h ||hon ti taouarc'h-ni ||eur maner eus ar ||re gaera...
|(1) ||'''Ra'''<sup>[[1]]</sup> vezo ama ||e-lec'h ||hon ti taouarc'h-ni ||eur maner eus ar ||re gaera...
|-
|-
| ||optatif [[vez|sera]] [[ads|ici]] ||[[e-lec'h|au.lieu]] ||[[POSS|notre]] maison tourbe-[[echo|nous]] ||[[art|un]] manoir [[eus|de]] [[art|le]] ||[[hini|ceux]] beau.[[superlatif|le.plus]]
| ||optatif [[vez|sera]] [[ads|ici]] ||[[e-lec'h|au.lieu]] ||[[POSS|notre]] [[ti|maison]] tourbe-[[echo|nous]] ||[[art|un]] manoir [[eus|de]] [[art|le]] ||[[hini|ceux]] <sup>[[1]]</sup>[[kaer|beau]].[[superlatif|le.plus]]
|-
|-
| || colspan="4" | 'Que soit ici, à la place de notre maison de tourbe à nous, un manoir des plus beaux...'
| || colspan="4" | 'Que soit ici, à la place de notre maison de tourbe à nous, un manoir des plus beaux...'
Ligne 13 : Ligne 13 :
| |||||||| colspan="4" |''Léon'', [[Milin (1924)]]
| |||||||| colspan="4" |''Léon'', [[Milin (1924)]]
|}
|}
== Morphologie ==
=== variation dialectale ===
La forme citée par le vannetais Le Bayon fin XIX° est ''re''. [[Thibault (1914)|Thibault 1914]]:184) donne aussi la forme ''re'' mais considère que la particule est rarement utilisée à Cléguérec (''Dwe hou pardono, rekompanso !'', 'Que Dieu vous pardonne, vous le rende !, littéralement : vous récompense').




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || '''Ra'''<sup>[[1]]</sup> vint ||degaset amañ ||a-benn 'noint || debret || hag evet.
| (3) || '''Re''' varwein! || '''Re''' viwein!
|-
|-
| ||C seront ||amené [[ads|ici]] ||[[a-benn|quand]] auront ||mangé || [[&|et]] bu
| ||C<sup>[[1]]</sup> [[mervel|mourrai]] ||C<sup>[[1]]</sup> [[bevañ|vivrai]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Qu'ils soient amenés ici quand ils auront mangé et bu.' ||||||''Kavell ar Bodhissattva'', Jonathan 4, p.38
| ||colspan="4" | 'Que je meure! Que je vive!' ||||||''Vannetais'', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:9)
|}
|}




== Morphologie ==
=== mutation ===
 
''Ra'' provoque une [[lénition]] sur l'élément qui le suit.


''Ra'' provoque une [[1|lénition]] sur l'élément qui le suit.


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


Le complémenteur ''ra'' peut être [[V1|en initiale de phrase]], ou bien précédé d'un [[participe passé]] ou d'un [[sujet]] ([[An Here (2001)|An Here 2001]]:§ 'ra').
=== distribution ===
 
Le [[complémenteur]] ''ra'' peut être [[V1|en initiale de phrase]] ou bien précédé d'un [[participe passé]] ou d'un [[sujet]] ([[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§ 'ra').
 
 
{| class="prettytable"
| (4) || Doue ||'''re''' virou!
|-
| || [[Doue|Dieu]] || C<sup>[[1]]</sup> [[mirout|empêchera]]
|-
| ||colspan="4" | 'Que Dieu nous préserve!' ||||||''Vannetais'', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:9)
|}
 


Le complémenteur ''ra'' n'est pas compatible avec [[la négation]] ([[Kervella (1995)|Kervella 1995]]:§767, [[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§485).
Le complémenteur ''ra'' n'est pas compatible avec [[la négation]] ([[Kervella (1995)|Kervella 1995]]:§767, [[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§485).


Le verbe qui le suit est au [[futur]] ou au [[conditionnel]].
 
=== temps ===
 
Le verbe qui suit ''ra'' est au [[futur]] ou au [[conditionnel]].
 
 
== Diachronie et horizons comparatifs ==
 
La particule ''ra'' est apparentée au moyen gallois ''ry'' et au moyen cornique ''re, ry''. [[Schrijver (1997)|Schrijver (1997]]:159) renvoie à [[Evans (1976)|Evans (1976]]:166-168) et à [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:279-280).




Ligne 41 : Ligne 69 :
Le complémenteur ''ra'' est communément appelé une 'particule optative' ([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§485, [[Merser (2009)|Merser 2009]]:§ 'ra').
Le complémenteur ''ra'' est communément appelé une 'particule optative' ([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§485, [[Merser (2009)|Merser 2009]]:§ 'ra').


En breton, on l'appelle ''rannig hetiñ'' ([[Kervella (1995)|Kervella 1995]]:§767, [[Favereau (1993)|Favereau 1993]], [[An Here (2001)|An Here 2001]]:§ 'ra').
En breton, on l'appelle ''rannig hetiñ'' ([[Kervella (1995)|Kervella 1995]]:§767, [[Favereau (1993)|Favereau 1993]], [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§ 'ra').




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:complémenteurs|Categories]]
[[Category:complémenteurs|Categories]]

Version du 22 janvier 2021 à 14:49

Ra est un complémenteur marquant l'optatif.

Il est présent en breton standard, mais il est cependant marqué littéraire ou léonard. En Poher et en Haute-Cornouaille, c'est le complémenteur ma qui fait office de particule optative (Favereau 1997:§485).


(1) Ra1 vezo ama e-lec'h hon ti taouarc'h-ni eur maner eus ar re gaera...
optatif sera ici au.lieu notre maison tourbe-nous un manoir de le ceux 1beau.le.plus
'Que soit ici, à la place de notre maison de tourbe à nous, un manoir des plus beaux...'
Léon, Milin (1924)


Morphologie

variation dialectale

La forme citée par le vannetais Le Bayon fin XIX° est re. Thibault 1914:184) donne aussi la forme re mais considère que la particule est rarement utilisée à Cléguérec (Dwe hou pardono, rekompanso !, 'Que Dieu vous pardonne, vous le rende !, littéralement : vous récompense').


(3) Re varwein! Re viwein!
C1 mourrai C1 vivrai
'Que je meure! Que je vive!' Vannetais, Le Bayon (1878:9)


mutation

Ra provoque une lénition sur l'élément qui le suit.


Syntaxe

distribution

Le complémenteur ra peut être en initiale de phrase ou bien précédé d'un participe passé ou d'un sujet (Menard & Kadored (2001:§ 'ra').


(4) Doue re virou!
Dieu C1 empêchera
'Que Dieu nous préserve!' Vannetais, Le Bayon (1878:9)


Le complémenteur ra n'est pas compatible avec la négation (Kervella 1995:§767, Favereau 1997:§485).


temps

Le verbe qui suit ra est au futur ou au conditionnel.


Diachronie et horizons comparatifs

La particule ra est apparentée au moyen gallois ry et au moyen cornique re, ry. Schrijver (1997:159) renvoie à Evans (1976:166-168) et à Hemon (1975:279-280).


Terminologie

Le complémenteur ra est communément appelé une 'particule optative' (Favereau 1997:§485, Merser 2009:§ 'ra').

En breton, on l'appelle rannig hetiñ (Kervella 1995:§767, Favereau 1993, Menard & Kadored (2001:§ 'ra').