Différences entre les versions de « Résomption du sujet »

De Arbres
Ligne 4 : Ligne 4 :




(1) Voila une fin <sub><font color=orange>''x''</font color=orange></sub> qu'elle <sub><font color=orange>''x''</font color=orange></sub> me plait!  
(1) Voila une fin<sub><font color=orange>''x''</font color=orange></sub> qu'elle<sub><font color=orange>''x''</font color=orange></sub> me plait!  




Ligne 14 : Ligne 14 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Hemañ<sub>''x''</sub> ||a oa || <font color=green>[</font color=green><sub>[[SC]]</sub> || eur paotr fin  ||'''anezañ'''<sub>''x''</sub><font color=green>]</font color=green>.
|(1)|| Hemañ<sub><font color=orange>''x''</font color=orange></sub> ||a oa || <font color=green>[</font color=green><sub>[[SC]]</sub> || eur paotr fin  ||'''anezañ'''<sub><font color=orange>''x''</font color=orange></sub><font color=green>]</font color=green>.
|-
|-
| || [[Les Démonstratifs|celui.ci]] ||[[R]] [[COP|était]] || || [[art|un]] gars fin ||[[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]
| || [[Les Démonstratifs|celui.ci]] ||[[R]] [[COP|était]] || || [[art|un]] gars fin ||[[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]
Ligne 27 : Ligne 27 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || araok ||teuio ||'''honnezh'''<sub>''x''</sub> ||d'ar gêr||anezh'''i'''<sub>''x''</sub>.
| (2) || araok ||teuio ||honnezh<sub><font color=orange>''x''</font color=orange></sub> ||d'ar gêr||anezh'''i'''<sub><font color=orange>''x''</font color=orange></sub>.
|-  
|-  
| ||[[a-raok|avant]]|| [[R]] viendra|| [[DEM|celle.là]] ||[[da|à]] [[art|le]] maison|| [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]]
| ||[[a-raok|avant]]|| [[R]] viendra|| [[DEM|celle.là]] ||[[da|à]] [[art|le]] maison|| [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]]

Version du 20 août 2013 à 08:17

A travers les langues du monde, la résomption du sujet, c'est-à-dire le redoublement des marques du sujet par un pronom anaphorique, n'est pas rare.

En (1), en français familier, on voit le pronom féminin singulier elle reprendre anaphoriquement le groupe nominal tête de relative une fin, comme le signale leur coïndexation par l'indice 'x'..


(1) Voila une finx qu'ellex me plait!


En langue bretonne, plusieurs phénomènes différents impliquent des résomptifs du sujet :


la résomption prédicative équative:


(1) Hemañx a oa [SC eur paotr fin anezañx].
celui.ci R était un gars fin P.lui
'Celui-ci était malin.' Léon, (Cléder) Seite (1998:8)


la résomption du sujet 'à la Cornouaillaise'


(2) araok teuio honnezhx d'ar gêr anezhix.
avant R viendra celle.là à le maison P.elle
'Avant qu'elle (ne) retourne à la maison.' Cornouaille, (Douarnenez), Timm (1995:21)