Différences entre les versions de « Prospectif »

De Arbres
m (a déplacé Inceptif vers Prospectif)
Ligne 8 : Ligne 8 :
|-
|-
|||colspan="4" | '[...] leurs officiers leur disaient qu'ils étaient sur le point d'aller à Paris [...].'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:29)
|||colspan="4" | '[...] leurs officiers leur disaient qu'ils étaient sur le point d'aller à Paris [...].'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:29)
|}
{| class="prettytable"
|(2)|| Bez ema|| '''war-nes''' ||mervel.
|-
| || [[Bezañ préverbal|expl]] [[eman|est]] ||[[war-nes|sur.le.point]] ||mourir
|-
|||colspan="4" | 'Il est sur le point de mourir.'||||||||||[[Merser (2009)|Ar Merser (2009]]:§ '[[war-nes]]') 
|}
|}



Version du 1 octobre 2013 à 11:14

La construction aspectuelle qui place le temps de la phrase immédiatement avant la borne de début d'une action est appelée inceptive, ou prospective.


(1) [...] lâret a rae o ofiserion dezhe eh oant edan monet e Pariz [...].
dire R faisait leur officiers à.eux R étaient sous aller à Paris
'[...] leurs officiers leur disaient qu'ils étaient sur le point d'aller à Paris [...].' Vannetais, Herrieu (1994:29)


(2) Bez ema war-nes mervel.
expl est sur.le.point mourir
'Il est sur le point de mourir.' Ar Merser (2009:§ 'war-nes')