Différences entre les versions de « Pronoms forts indépendants »
De Arbres
(→3SGM) |
|||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
| ||colspan="4" |'Il est très grand.' ||||||||||||''vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005:14)]] | | ||colspan="4" |'Il est très grand.' ||||||||||||''vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005:14)]] | ||
|} | |} | ||
==== 2PL ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
| (1) || Ha '''c'hwi''',|| ma flah bihan, ||ma 'ho pije ||gwelet ||an traou-ze, | |||
|- | |||
| ||& 2PL, ||POSS.1SG fille petite,|| si 2PL COND.PASS ||vu ||DET choses-là, | |||
|- | |||
||| colspan="4" | 'Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là...' | |||
|- | |||
|||||||||||colspan="4" | ''trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:23)]] | |||
|} | |||
==== 3PL ==== | ==== 3PL ==== |
Version du 7 mai 2010 à 18:06
Les pronoms forts indépendants sont prototypiquement ceux que l'on peut trouver comme sujet préverbal. Ce sont donc aussi toujours ces pronoms forts que l'on trouve devant la négation.
Ils reçoivent un cas direct, contrairement aux pronoms obliques (pronoms objet proclitiques, pronoms incorporés) Ils ne doivent pas être confondus avec les pronoms qui se placent toujours après l'élément tensé, comme les pronoms écho et pronoms d'incise contrastifs.
quelques exemples
1SG
(1) | [mø | grǝdusort | mi | hɛlè | do:nɛt ] | ||||
me | 'gred ur sort | m'e | c'hellehe | donet | |||||
1SG | R pense ADV | C | pourrait | venir | |||||
‘Je pense quand même qu'il pourrait venir.’ | Bas-vannetais, Nicolas (2005:32) |
3SGM
(1) | jɔ̃ | wɛ | dɔʁ | [VP | mǝ hʁogɛ̃ɲ ] . | |
eñ | oa | o | me c'hregiñ | |||
3SGM | était | P | 1SG mordre | |||
‘Il était en train de me mordre.’ | Bas-vannetais, Cheveau (2007:207) |
(2) | [ jεm | ja | kεn | li:jεs | εldɔχ ] | |
eñ | 'ya | ken | lies | èldoc'h | ||
3SGM | va | aussi | souvent | comme.2PL | ||
'Il y va aussi souvent que vous.' | Bas-vannetais, Nicolas (2005:16) |
(3) | je zə | golvras | ||||||||
eñ 'zo | gwall-vras | |||||||||
3SGM est | intensifieur1-grand | |||||||||
'Il est très grand.' | vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:14) |
2PL
(1) | Ha c'hwi, | ma flah bihan, | ma 'ho pije | gwelet | an traou-ze, | |||
& 2PL, | POSS.1SG fille petite, | si 2PL COND.PASS | vu | DET choses-là, | ||||
'Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là...' | ||||||||
trégorrois, Gros (1984:23) |
3PL
(2) | hɛ | zo | (i) | [VP | fɔ̃ n | tǝn dɔ̃ :n] . | ||
int | 'zo | o | vont | d'an traoñ | ||||
3PL | est | P4 | aller | P DET bas | ||||
‘Ils [les jours] vont en diminuant.’ | Bas-vannetais, Cheveau (2007:212) |
(3) | [Ɉi | nø laburaɲ tʃǝt | / | nø laburaɲ tʃǝt | anehɛ ] | ||||
gi | ne labourint ket | ne labourint ket | anezhe | ||||||
3PL | NEG travailleront NEG | NEG travailleront NEG | P.3PL | ||||||
‘Eux, ils ne travaillent pas.’ | Bas-vannetais, Nicolas (2005:33) |