Différences entre les versions de « Pried »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[numéraux cardinaux| » par « [[cardinal| »)
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :




{| class="prettytable"  
{| class="prettytable"
|(1) || Ar madoù ||a oa da bep '''pried''' a-raok an dimeziñ [...]|| a chom o ||madoù ||dezho ||o-unan.
|(1)|| Antronoz || an eured, || an daou || '''bried''' || a || deuas || da || chom || da || Vodiliz…
|-
|-
| || [[art|le]] [[mad|biens]] ||[[R]] [[COP|était]] [[da|à]] [[pep|chaque]] époux [[a-raok|avant]] [[art|le]] [[dimeziñ|mariage]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[chom|reste]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> ||[[mad|biens]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] ||[[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup>-[[unan|un]]
||| [[antronoz|lendemain]] || [[art|le]] [[eured|noces]] || [[art|le]] [[cardinal|deux]]<sup>[[1]]</sup> || époux || [[R]] || [[dont|vint]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[chom|rester]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[nom propre|Bodilis]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Les biens dont chacun des époux était propriétaire avant le mariage [...] leur demeurent propres.’
|||colspan="15" | 'Le lendemain des noces, les deux époux déménagèrent à Bodilis … '
|-  
|-
| |||| ||||colspan="4" | ''Standard'', contrat de mariage, an Ofis.
|||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:7)
|}
|}



Version du 26 janvier 2023 à 19:46

Le nom pried signifie 'époux, épouse'. C'est un nom relationnel, un nom de parenté.


(1) Antronoz an eured, an daou bried a deuas da chom da Vodiliz…
lendemain le noces le deux1 époux R vint à1 rester à1 Bodilis
'Le lendemain des noces, les deux époux déménagèrent à Bodilis … '
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:7)


Morphologie

dérivation

La finale de nom abstrait -elezh obtient priedelezh 'état de mariage' (priedeleah '(état de) mariage', Le Bayon 1878:14). Elle est composée du suffixe adjectival -el et du suffixe nominalisant -ezh.