Différences entre les versions de « Pried »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||d » par « || d »)
(Remplacement de texte — « ...' » par « ... ' »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[antronoz|lendemain]] || [[art|le]] [[eured|noces]] || [[art|le]] [[numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> || époux || [[R]] [[dont|venir]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[chom|rester]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[nom propre|Bodilis]]
||| [[antronoz|lendemain]] || [[art|le]] [[eured|noces]] || [[art|le]] [[numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> || époux || [[R]] [[dont|venir]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[chom|rester]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[nom propre|Bodilis]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Le lendemain des noces, les deux époux déménagèrent à Bodilis ...'
|||colspan="10" | 'Le lendemain des noces, les deux époux déménagèrent à Bodilis ... '
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:7)
|||||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:7)

Version du 22 mars 2022 à 13:58

Le nom pried signifie 'époux, épouse'. C'est un nom relationnel, un nom de parenté.


(1) Antronoz an eured, an daou bried a deuas da chom da Vodiliz…
lendemain le noces le deux1 époux R venir à1 rester à1 Bodilis
'Le lendemain des noces, les deux époux déménagèrent à Bodilis ... '
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:7)


Morphologie

dérivation

La finale de nom abstrait -elezh obtient priedelezh 'état de mariage' (priedeleah '(état de) mariage', Le Bayon 1878:14). Elle est composée du suffixe adjectival -el et du suffixe nominalisant -ezh.