Différences entre les versions de « Preti »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||H » par « || H ») |
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||colspan="10" | '' ») |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[&|et]] || [[mard|si]] || [[mont|allions]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || restaurant | ||| [[&|et]] || [[mard|si]] || [[mont|allions]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || restaurant | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Et si nous allions au restaurant?' | |||colspan="10" | 'Et si nous allions au restaurant ?' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="10" |''Breton standard'', [[Denez & al. (2009)|Denez & al. (2009]]:78) | |||||||||||colspan="10" | ''Breton standard'', [[Denez & al. (2009)|Denez & al. (2009]]:78) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 avril 2022 à 18:30
Le nom preti dénote un 'restaurant'.
(1) | Ha | mard | afemp | d'ar | preti ? | |||||||||
et | si | allions | à1 le | restaurant | ||||||||||
'Et si nous allions au restaurant ?' | ||||||||||||||
Breton standard, Denez & al. (2009:78) |
Morphologie
composition
Il s'agit d'un mot composé sur pred 'repas' et ti 'maison', qui pourrait ici être aussi un suffixe.
dérivation
Le mot composé leti-preti dénote un 'hôtel-restaurant'.