Différences entre les versions de « Press (2010) »

De Arbres
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
* Press, Ian. 2010. 'Breton', Ball, Martin J. & Nicole Müller (éds.), ''The Celtic Languages'', Routledge.  
* Press, Ian. 2010. 'Breton', Ball, Martin J. & Nicole Müller (éds.), ''The Celtic Languages'', Routledge.  


: Il s'agit d'un portrait morphophonologique concis du breton. La syntaxe est amorcée en lien avec la morphologie.
 
: Il s'agit d'un portrait morphophonologique concis du breton. La syntaxe est amorcée en lien avec la [[morphologie]].




Ligne 7 : Ligne 8 :
   "The following sketch of Breton is highly constrained, and abridged; it may, however, provide a useful point of departure and reasonably refl ect a once relatively very strong Celtic language. Imperative are firm measures creating a public and official presence for the language, the revival of widespread Breton-speaking among the young, and the strengthening of intergenerational continuity. Constraint implies the presentation of a ‘unified’ Breton, which is not necessarily impoverished and characterless. Breton is ‘felt’ to be one [?]. Much variation will be come across, but the language is there [?]."
   "The following sketch of Breton is highly constrained, and abridged; it may, however, provide a useful point of departure and reasonably refl ect a once relatively very strong Celtic language. Imperative are firm measures creating a public and official presence for the language, the revival of widespread Breton-speaking among the young, and the strengthening of intergenerational continuity. Constraint implies the presentation of a ‘unified’ Breton, which is not necessarily impoverished and characterless. Breton is ‘felt’ to be one [?]. Much variation will be come across, but the language is there [?]."


=== errata ===
* p. 452. le préfixe ''kel- , kem- , ken-'' est illustré par ''kelvezek'' ‘with lots of walnut- trees’ (sur ''kelvez'' ‘walnut- trees’). C'est une erreur.
: Ce morphème a beaucoup d'allomorphes (''[[kan-, ken-, kem-, kef-, kev-, kiv-, kom-, kon-]]''...) mais pas ''kel-''.




[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]

Version du 31 juillet 2020 à 10:36

  • Press, Ian. 2010. 'Breton', Ball, Martin J. & Nicole Müller (éds.), The Celtic Languages, Routledge.


Il s'agit d'un portrait morphophonologique concis du breton. La syntaxe est amorcée en lien avec la morphologie.


 Préamble:
 "The following sketch of Breton is highly constrained, and abridged; it may, however, provide a useful point of departure and reasonably refl ect a once relatively very strong Celtic language. Imperative are firm measures creating a public and official presence for the language, the revival of widespread Breton-speaking among the young, and the strengthening of intergenerational continuity. Constraint implies the presentation of a ‘unified’ Breton, which is not necessarily impoverished and characterless. Breton is ‘felt’ to be one [?]. Much variation will be come across, but the language is there [?]."


errata

  • p. 452. le préfixe kel- , kem- , ken- est illustré par kelvezek ‘with lots of walnut- trees’ (sur kelvez ‘walnut- trees’). C'est une erreur.
Ce morphème a beaucoup d'allomorphes (kan-, ken-, kem-, kef-, kev-, kiv-, kom-, kon-...) mais pas kel-.