Différences entre les versions de « Prenañ »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Benn ||'vez '''prenet''' ||un azen ||e vez dav || gober|| war e dro, ||mallestoupen! | |(1)|| Benn ||'vez '''prenet''' ||un azen ||e vez dav || gober|| war e || dro, ||mallestoupen! | ||
|- | |- | ||
||| [[a-benn|quand]] ([[R]])||[[vez|est]] acheté || [[art|un]] [[azen|âne]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] [[dav|obligé]] || [[gober|faire]] | ||| [[a-benn|quand]] ([[R]])||[[vez|est]] acheté || [[art|un]] [[azen|âne]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] [[dav|obligé]] || [[gober|faire]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[tro|tour]] || [[mallestoupen|sacrebleu]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Quand on achète un âne on s'en occupe, sacrebleu!' | |||colspan="10" | 'Quand on achète un âne on s'en occupe, sacrebleu!' |
Version du 29 juin 2021 à 10:50
Le verbe prenañ 'acheter' est un verbe transitif.
(1) | Benn | 'vez prenet | un azen | e vez dav | gober | war e | dro, | mallestoupen! | ||||
quand (R) | est acheté | un âne | R4 est obligé | faire | sur1 son1 | tour | sacrebleu | |||||
'Quand on achète un âne on s'en occupe, sacrebleu!' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b) |
Morphologie
variation dialectale
La variation dialectale de la traduction de acheter en pays vannetais est documentée dans la carte 539 de l'ALBB.
Syntaxe
structure argumentale
L'argument du verbe qui est source de l'achat (le vendeur) apparaît après la préposition digant.
Horizons comparatifs
(2) | Gwnaeth | Elin | brynu torth o fara. | |||||||||
fit | Elin | acheter miche de pain | ||||||||||
'Elin a acheté une miche da pain.' | ||||||||||||
Gallois moderne, Borsley & al. (2007:12) |