Pred : Différence entre versions
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Le composé ''pred ti'' a donné ''preti'' 'restaurant'. Ce nom est commun en standard mais n'est pas reconnu dans tous les dialectes traditionnels. Le nom ''preti'' est exogène à Lannion (Janig Stephens c.p. [09/2020]). A Brieg, il est connu mais exogène; le nom local est l'emprunt ''restaorant'' ([[Noyer (2019)|Noyer 2019]]:173). | Le composé ''pred ti'' a donné ''preti'' 'restaurant'. Ce nom est commun en standard mais n'est pas reconnu dans tous les dialectes traditionnels. Le nom ''preti'' est exogène à Lannion (Janig Stephens c.p. [09/2020]). A Brieg, il est connu mais exogène; le nom local est l'emprunt ''restaorant'' ([[Noyer (2019)|Noyer 2019]]:173). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| class="prettytable" | ||
+ | | (1) ||Ha mard ||afemp ||d'ar '''preti''' ? | ||
+ | |- | ||
+ | ||| [[&|et]] [[mard|si]] || [[mont|allions]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] repas.[[ti|maison]] | ||
+ | |- | ||
+ | |||colspan="4" | 'Et si nous allions au restaurant?' ||||||||''Breton standard'', [[Denez & al. (2009)|Denez & al. (2009]]:78) | ||
+ | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 30 septembre 2020 à 17:04
Le nom pred dénote un 'repas', ou un 'moment'.
Morphologie
dérivation
Le préfixe kem- obtient kempredel 'contemporain' (Press 2010:452).
Le quantifieur bep 'chaque' obtient en composition bepred 'toujours'.
Le composé pred ti a donné preti 'restaurant'. Ce nom est commun en standard mais n'est pas reconnu dans tous les dialectes traditionnels. Le nom preti est exogène à Lannion (Janig Stephens c.p. [09/2020]). A Brieg, il est connu mais exogène; le nom local est l'emprunt restaorant (Noyer 2019:173).
(1) | Ha mard | afemp | d'ar preti ? | |||||
et si | allions | à1'le repas.maison | ||||||
'Et si nous allions au restaurant?' | Breton standard, Denez & al. (2009:78) |