Différences entre les versions de « Prad »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||g » par « || g »)
m (Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' »)
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Mont || a rajomp || hon-tri ||d'ar || '''prad''' || gant || bep a || forc'h || koad.  
|(1)|| Mont || a rajomp || hon-tri || d'ar || '''prad''' || gant || bep a || forc'h || koad.  
|-
|-
||| [[mont|aller]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|firent]]|| [[POSS|notre]]-[[numéraux cardinaux|trois]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || pré || [[gant|avec]] || [[pep|chaque]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> ||[[forc'h|fourche]] || [[koad|bois]]   
||| [[mont|aller]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|firent]] || [[POSS|notre]]-[[numéraux cardinaux|trois]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || pré || [[gant|avec]] || [[pep|chaque]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[forc'h|fourche]] || [[koad|bois]]   
|-
|-
|||colspan="10" |'Nous allâmes nous trois au pré avec chacun une fourche en bois.'  
|||colspan="10" | 'Nous allâmes nous trois au pré avec chacun une fourche en bois.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:20)
|||||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:20)
|}
|}


Ligne 24 : Ligne 24 :
|||colspan="10" | 'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs'
|||colspan="10" | 'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|||||||||colspan="10" | ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|}
|}


Ligne 34 : Ligne 34 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Ba n ||deun m '''prad''' || oa un takad || lerc'h || 'oa ||ket || 'mè' || boull'nn.  
|(3)|| Ba n || deun m '''prad''' || oa un takad || lerc'h || 'oa || ket || 'mè' || boull'nn.  
|-
|-
| ||[[e-barzh|dans]] [[art|un]] ||[[don|fond]] [[art|le]] champ || [[COP|était]] [[art|un]] endroit || [[e-lerc'h|où]] || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[met|mais]] || boue  
||| [[e-barzh|dans]] [[art|un]] || [[don|fond]] [[art|le]] champ || [[COP|était]] [[art|un]] endroit || [[e-lerc'h|où]] || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[met|mais]] || boue  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Dans le bas de la prairie, il y avait un endroit où il n'y avait que de la boue.'  
|||colspan="10" | 'Dans le bas de la prairie, il y avait un endroit où il n'y avait que de la boue.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:205)
|||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:205)
|}
|}



Version du 2 mai 2022 à 16:42

Le nom prad dénote un 'pré', une 'prairie'.


(1) Mont a rajomp hon-tri d'ar prad gant bep a forc'h koad.
aller R1 firent notre-trois à1 le pré avec chaque de1 fourche bois
'Nous allâmes nous trois au pré avec chacun une fourche en bois.'
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:20)


Morphologie

nombre

(2) gand al lin a veze plantet an-unan er prajou
avec le lin R1 était planté le-soi en.le champ.s
'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs'
Ouessant, Gouedig (1982)


Le Brigant (1779:27) relevait un double pluriel en -eier avec prad 'pré' et pradeier 'des prairies'.


répartition dialectale

(3) Ba n deun m prad oa un takad lerc'h 'oa ket 'mè' boull'nn.
dans un fond le champ était un endroit était pas mais boue
'Dans le bas de la prairie, il y avait un endroit où il n'y avait que de la boue.'
Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:205)


Les noms park 'champ' et tachenn 'terrain' sont en concurrence sémantique.


Diachronie

Le latin a le nom prātum, i, n. 'pré, prairie' (Gaffiot 1934).