Différences entre les versions de « Pouezañ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[penn|tête]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || pèse || [[pounner|lourd]]
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[penn|tête]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || pèse || [[pounner|lourd]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Ma tête est lourde.'  
||| colspan="15" | 'Ma tête est lourde.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:72)
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:72)
|}
|}


Ligne 25 : Ligne 25 :
||| pesez || [[war|sur]] || [[POSS|mon]] || [[brec'h|bras]] || [[aes|facile]].[[-oc'h|plus]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|sera]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bale|marcher]]
||| pesez || [[war|sur]] || [[POSS|mon]] || [[brec'h|bras]] || [[aes|facile]].[[-oc'h|plus]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|sera]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bale|marcher]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Appuyez-vous sur mon bras : vous marcherez plus facilement.'   
||| colspan="15" | 'Appuyez-vous sur mon bras : vous marcherez plus facilement.'   
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:64)
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:64)
|}
|}



Version du 24 juin 2022 à 10:50

Le verbe pouezañ signifie 'peser, s'appuyer'.


(1) Va fenn a bouez pounner !
mon2 tête R1 pèse lourd
'Ma tête est lourde.'
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:72)


Morphologie

composition

Le suffixe verbal de l'infinitif -añ apparaît sur le nom pouez 'poids'.


(2) Pouezit war va brec'h: aesoc'h e vo d'eoc'h bale.
pesez sur mon bras facile.plus R4 sera à.vous marcher
'Appuyez-vous sur mon bras : vous marcherez plus facilement.'
Standard, Riou (1941:64)