Différences entre les versions de « Pouez »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
 
(24 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| '''pouez''' || an aour || en || e || yalc'h.  
|(1)|| '''pouez''' || an || aour || en || e || yalc'h   
|-
|-
||| poids || [[art|le]] [[aour|or]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[yalc'h|bourse]]   
||| poids || [[an, al, ar|le]] || [[aour|or]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[yalc'h|bourse]]   
|-
|-
||| colspan="10" | 'le poids de l'or dans sa bourse.'
||| colspan="15" | 'le poids de l'or dans sa bourse'
|-
|-
|||||||||||||||colspan="10" | [[Crocq (1924)]], cité dans [[Ar C'hog (1983)|Ar C’hog (1983]]:10)  
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Crocq (1924)]]
|-
||||||||||||| colspan="15" | cité dans [[Ar C'hog (1983)|Ar C'hog (1983]]:10)  
|}
|}


Ligne 16 : Ligne 18 :


=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===
La variation dialectale de ce nom et de son pluriel sont documentés dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-537.jpg carte 537] de l'[[ALBB]], ''poids, des poids''.


Pour Plozévet, [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) rapporte deux racines différentes qui émergent parfois au pluriel selon le sens de 'poids pour peser' (''pwechou'') ou 'poids d'un mécanisme' (''pwijou''). De plus, ''pwijou'' réfère aussi aux 'poids pour peser' lorsqu'il est qualifié : ''pwijou bihan'' 'poids de petit calibre'.
Pour Plozévet, [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) rapporte deux racines différentes qui émergent parfois au pluriel selon le sens de 'poids pour peser' (''pwechou'') ou 'poids d'un mécanisme' (''pwijou''). De plus, ''pwijou'' réfère aussi aux 'poids pour peser' lorsqu'il est qualifié : ''pwijou bihan'' 'poids de petit calibre'.
Ligne 23 : Ligne 27 :
|(2)|| Poent || || sevel || i || '''vwijou''' || d'an || orolaj.  
|(2)|| Poent || || sevel || i || '''vwijou''' || d'an || orolaj.  
|-
|-
||| [[poent|temps]] || ([[COP|est]]) || [[sevel|monter]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || poid.[[-ioù (PL.)|s]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || [[orolaj|horloge]]  
||| [[poent|temps]] || [[eo|est]] || [[sevel|monter]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || poid.[[-ioù (PL.)|s]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[an, al, ar|le]] || [[orolaj|horloge]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il est temps de remonter l'horloge.'
||| colspan="15" | 'Il est temps de remonter l'horloge.'
|-
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78)
|}
|}


Ligne 36 : Ligne 40 :
||| poid.[[-où (PL.)|s]] || [[bihan|petit]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[mankout|manque]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]]
||| poid.[[-où (PL.)|s]] || [[bihan|petit]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[mankout|manque]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il me manque des petits poids.'
||| colspan="15" | 'Il me manque des petits poids.'
|-
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78)
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78)
|}
|}


=== dérivation ===
=== dérivation ===


On retrouve le nom ''pouez'' dans la [[préposition]] complexe ''[[diwar-bouez]]'' 'grâce à', dans la prépositon complexe ''[[a-bouez]]'' 'de poids' et l'expression ''a-bouez-penn'' 'à tue-tête'.
On retrouve le [[nom]] ''pouez'' dans la [[préposition]] complexe ''[[diwar-bouez]]'' 'grâce à', dans la préposition complexe ''[[a-bouez]]'' 'de poids' et l'expression ''a-bouez-penn'' 'à tue-tête'.


La préposition ''[[war]]'' obtient la préposition ''[[war-bouez]]'' se sens multiple, et les [[adverbes]] ''war-bouez'' 'lentement', ''war-bouezig'' 'en apparté'.
La [[préposition]] ''[[war]]'' obtient la préposition ''[[war-bouez]]'' se sens multiple, et les [[adverbes]] ''war-bouez'' 'lentement', ''war-bouezig'' 'en apparté'.


Le nom est aisément verbalisable en ''[[pouezañ]]'' 'peser s'appuyer'.  
Le nom est aisément verbalisable en ''[[pouezañ]]'' 'peser s'appuyer'.  
Ligne 55 : Ligne 58 :
Le nom ''pouez'' est utilisé dans le [[mot composé]] ''pouez-[[mouezh]]'' 'accentuation', littéralement 'poids de voix'.
Le nom ''pouez'' est utilisé dans le [[mot composé]] ''pouez-[[mouezh]]'' 'accentuation', littéralement 'poids de voix'.


== Expressions ==
=== 'faire combien' ===


=== variation dialectale ===
{| class="prettytable"
|(4)|| Pésort || '''pouez''' || peus ?
|-
||| [[peseurt|quel]] || poids 3PL|| [[kaout|a]]
|-
||| colspan="15" | 'Quel poids faites-vous ?'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'' [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:91)
|}
 
 
=== 'poids d'horloge' ===


La variation dialectale de ce nom et de son pluriel sont documentés dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-537.jpg carte 537] de l'[[ALBB]], ''poids, des poids''.


== Expressions ==
{| class="prettytable"
|(5)|| soubenn || ar || '''poueziou''' || orolaj
|-
||| [[soubenn|soupe]] || [[an, al, ar|le]] || poids.[[-ioù (PL.)|s]] || [[orolaj|horloge]]
|-
||| colspan="15" | 'de la soupe très maigre'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:23)
|}


=== 'faire combien' ===
=== 's'asseoir', ''lakaat, teuler e bouez'' ===


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| Pésort || '''pouez''' || peus?
|(6)|| Lakait || ho || '''pouez''' !
|-
|-
||| [[peseurt|quel]]||poids 3PL|| [[kaout|a]]  
||| [[lakaat|mettez]] || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || poids
|-
|-
|||colspan="10" | 'Quel poids faites-vous?'  
||| colspan="15" | 'Asseyez-vous !'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'' [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:91)
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër)'', [[Gaudart (2022b)]]
|}
|}



Version actuelle datée du 30 août 2023 à 03:32

Le nom pouez dénote le 'poids'.


(1) pouez an aour en e yalc'h
poids le or en son1 bourse
'le poids de l'or dans sa bourse'
Cornouaillais, Crocq (1924)
cité dans Ar C'hog (1983:10)


Morphologie

variation dialectale

La variation dialectale de ce nom et de son pluriel sont documentés dans la carte 537 de l'ALBB, poids, des poids.

Pour Plozévet, Trépos (1956:78) rapporte deux racines différentes qui émergent parfois au pluriel selon le sens de 'poids pour peser' (pwechou) ou 'poids d'un mécanisme' (pwijou). De plus, pwijou réfère aussi aux 'poids pour peser' lorsqu'il est qualifié : pwijou bihan 'poids de petit calibre'.


(2) Poent sevel i vwijou d'an orolaj.
temps est monter son1 poid.s à1 le horloge
'Il est temps de remonter l'horloge.'
Cornouaillais (Plozévet), Trépos (1956:78)


(3) Pwijou bihan fank dign.
poid.s petit R1 manque à.moi
'Il me manque des petits poids.'
Cornouaillais (Plozévet), Trépos (1956:78)

dérivation

On retrouve le nom pouez dans la préposition complexe diwar-bouez 'grâce à', dans la préposition complexe a-bouez 'de poids' et l'expression a-bouez-penn 'à tue-tête'.

La préposition war obtient la préposition war-bouez se sens multiple, et les adverbes war-bouez 'lentement', war-bouezig 'en apparté'.

Le nom est aisément verbalisable en pouezañ 'peser s'appuyer'.


mot composé

Le nom pouez est utilisé dans le mot composé pouez-mouezh 'accentuation', littéralement 'poids de voix'.

Expressions

'faire combien'

(4) Pésort pouez peus ?
quel poids 3PL a
'Quel poids faites-vous ?'
Cornouaillais (Riec) Bouzec & al. (2017:91)


'poids d'horloge'

(5) soubenn ar poueziou orolaj
soupe le poids.s horloge
'de la soupe très maigre'
Trégorrois, Gros (1984:23)

's'asseoir', lakaat, teuler e bouez

(6) Lakait ho pouez !
mettez votre3 poids
'Asseyez-vous !'
Cornouaillais (Scaër), Gaudart (2022b)