Différences entre les versions de « Pouez »
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
||| colspan="10" | 'le poids de l'or dans sa bourse.' | ||| colspan="10" | 'le poids de l'or dans sa bourse.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="10" | [[Crocq (1924)]], cité dans [[Ar C'hog (1983)|Ar C’hog (1983]]:10) | |||
|} | |} | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|||colspan="10" | 'Il est temps de remonter l'horloge.' | |||colspan="10" | 'Il est temps de remonter l'horloge.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) | ||||||||||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Pwijou || bihan || || fank || dign. | |(3)|| '''Pwijou''' || '''bihan''' || || fank || dign. | ||
|- | |- | ||
||| poid.[[-où (PL.)|s]] || [[bihan|petit]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[mankout|manque]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] | ||| poid.[[-où (PL.)|s]] || [[bihan|petit]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[mankout|manque]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
|||colspan="10" | 'Il me manque des petits poids.' | |||colspan="10" | 'Il me manque des petits poids.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) | ||||||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) | ||
|} | |} | ||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
On retrouve le nom ''pouez'' dans la [[préposition]] complexe ''[[diwar-bouez]]'' 'grâce à', dans la | On retrouve le [[nom]] ''pouez'' dans la [[préposition]] complexe ''[[diwar-bouez]]'' 'grâce à', dans la préposition complexe ''[[a-bouez]]'' 'de poids' et l'expression ''a-bouez-penn'' 'à tue-tête'. | ||
La préposition ''[[war]]'' obtient la préposition ''[[war-bouez]]'' se sens multiple, et les [[adverbes]] ''war-bouez'' 'lentement', ''war-bouezig'' 'en apparté'. | La [[préposition]] ''[[war]]'' obtient la préposition ''[[war-bouez]]'' se sens multiple, et les [[adverbes]] ''war-bouez'' 'lentement', ''war-bouezig'' 'en apparté'. | ||
Le nom est aisément verbalisable en ''[[pouezañ]]'' 'peser s'appuyer'. | Le nom est aisément verbalisable en ''[[pouezañ]]'' 'peser s'appuyer'. | ||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'' [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:91) | |||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'' [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:91) | ||
|} | |||
=== 'poids d'horloge' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| soubenn || ar poueziou || orolaj. | |||
|- | |||
||| [[soubenn|soupe]] || [[art|le]] poids.[[-ioù (PL.)|s]] || [[orolaj|horloge]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'de la soupe très maigre.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:23) | |||
|} | |} | ||
Version du 16 novembre 2021 à 19:50
Le nom pouez dénote le 'poids'.
(1) | pouez | an aour | en | e | yalc'h. | |||||||||
poids | le or | en | son1 | bourse | ||||||||||
'le poids de l'or dans sa bourse.' | ||||||||||||||
Crocq (1924), cité dans Ar C’hog (1983:10) |
Morphologie
variation dialectale
Pour Plozévet, Trépos (1956:78) rapporte deux racines différentes qui émergent parfois au pluriel selon le sens de 'poids pour peser' (pwechou) ou 'poids d'un mécanisme' (pwijou). De plus, pwijou réfère aussi aux 'poids pour peser' lorsqu'il est qualifié : pwijou bihan 'poids de petit calibre'.
(2) | Poent | sevel | i | vwijou | d'an | orolaj. | ||||||||||
temps | (est) | monter | son1 | poid.s | à1 le | horloge | ||||||||||
'Il est temps de remonter l'horloge.' | ||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Trépos (1956:78) |
(3) | Pwijou | bihan | fank | dign. | ||||||||||
poid.s | petit | R1 | manque | à.moi | ||||||||||
'Il me manque des petits poids.' | ||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Trépos (1956:78) |
dérivation
On retrouve le nom pouez dans la préposition complexe diwar-bouez 'grâce à', dans la préposition complexe a-bouez 'de poids' et l'expression a-bouez-penn 'à tue-tête'.
La préposition war obtient la préposition war-bouez se sens multiple, et les adverbes war-bouez 'lentement', war-bouezig 'en apparté'.
Le nom est aisément verbalisable en pouezañ 'peser s'appuyer'.
mot composé
Le nom pouez est utilisé dans le mot composé pouez-mouezh 'accentuation', littéralement 'poids de voix'.
variation dialectale
La variation dialectale de ce nom et de son pluriel sont documentés dans la carte 537 de l'ALBB, poids, des poids.
Expressions
'faire combien'
(4) | Pésort | pouez | peus? | ||||||||||
quel | poids 3PL | a | |||||||||||
'Quel poids faites-vous?' | |||||||||||||
Cornouaillais (Riec) Bouzec & al. (2017:91) |
'poids d'horloge'
(5) | soubenn | ar poueziou | orolaj. | |||||||||
soupe | le poids.s | horloge | ||||||||||
'de la soupe très maigre.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:23) |