Postpositions

De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Il existe en breton une liste finie (mais variable selon les dialectes) de particules verbales semblables aux particules connues de l'anglais away, up, etc.


(1) mont a ran kuit.
aller R fais.1SG ptc
'Je m'en vais.' (I'm going away)


Contrairement aux particules verbales anglaises, kuit peut être bougé sans son verbe.


(2) Kuit ez eas _ Kongar eus Breizh.
Ptc R alla Kongar P Bretagne
'Kongar partit de Bretagne', standard, Denez (1993:23)


Certaines sont assez peu répandues (3).

(3) [... ha Pier da Po-Frans rut...]
/a pje:ɤ də po'fXãs ɤut/
... and Pyer de Po-Frañs away... Breton central, Wmffre (1998:59)


On retrouve des constructions similaires en français de Basse-Bretagne.