Différences entre les versions de « Poent »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e ») |
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
||| colspan="10" | 'En ce temps là il fallait faire son pain soi-même.' | ||| colspan="10" | 'En ce temps là il fallait faire son pain soi-même.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | |||||||||colspan="10" | ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
|||colspan="10" | 'En Chine, c'est pas au même moment.' (le premier de l'an) | |||colspan="10" | 'En Chine, c'est pas au même moment.' (le premier de l'an) | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | |||||||||colspan="10" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 20 mars 2022 à 23:31
Le nom commun poent dénote un 'point', par exemple un 'point gagné aux cartes'. Il a aussi le sens temporel de 'moment'.
(1) | Daoust | pet | poent | a | vank | dezhañ | c'hoazh? | ||||||
à.savoir | combien | point | R1 | manque | à.lui | encore | |||||||
'Combien de points lui manquent-ils donc?' | |||||||||||||
Trégorrois (Bégard), locuteur né en 1931 | |||||||||||||
Yekel (2016:'daoust') |
Sens temporel : poent, 'moment'
Au sens figuré, il s'agit d'un point sur une ligne temporelle, c'est-à-dire un moment précis, ur poent.
(2) | Bevañ | a reomp | ur poent | ar vugale | a hoar | en em | zervicha | gwelloc'h | it | o | zud | gant | an ordinateur. | ||||||||||
vivre | R1 faisons | un temps | le 1enfant.s | R1 sait | se1 | servir | mieux | que | leur2 | parents | avec | le ordinateur | |||||||||||
'Nous vivons un temps où les enfants savent plus des ordinateurs que leurs parents.' | |||||||||||||||||||||||
Léon (Plougerneau), M-L. B. (05/2016) |
Cette période de temps n'est pas forcément brève.
(3) | d'ar | poent-ze | e | ranked | ober | ar bara | an unan. | ||||||
à1 le | temps-ci | R4 | devait.on | faire | le pain | le un | |||||||
'En ce temps là il fallait faire son pain soi-même.' | |||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Syntaxe
noms nus
On trouve beaucoup d'utilisations comme nom nu, c'est-à-dire sans l'article.
(4) | E | Chin | n'eo | ket | __ | memes | poent. | ||||||
en | Chine | ne1 est | pas | même | moment | ||||||||
'En Chine, c'est pas au même moment.' (le premier de l'an) | |||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
poent eo, 'il est temps'
En emploi de nom nu, poent apparaît dans des structures aspectuelles Poent eo... 'Il est temps de...'.
(5) | Ben | ' | glever | soniñ | kreizteiz | ma | poent | d'an nen | mont | d'ar | gêr. | ||
quand | R1 | entend.on | sonn.er | mi.jour | est | temps | pour1 on | aller | à1 le | 1foyer | |||
'Quand on entend sonner midi, il est temps de rentrer à la maison.' | |||||||||||||
Mona Bouzeg, Riec, c.p. (02/2012) |