Différences entre les versions de « Pluriel interne »

De Arbres
Ligne 19 : Ligne 19 :
Il existe une variation dialectale dans l'usage de certains pluriels internes.
Il existe une variation dialectale dans l'usage de certains pluriels internes.


La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-533.jpg 533] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale pour la traduction de 'poulette, poulettes'. On y trouve les formes ''enez, inizi'' et ''enizi'' et ''poles'', ''polezi'' mais aussi ''polizi''.
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-533.jpg 533] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale pour la traduction de 'poulette> poulettes'. On y trouve les formes ''enez'' > ''inizi'', ''enizi'' et ''enezi'', ainsi que ''poles'' > ''polezi'' mais aussi ''polizi''.





Version du 10 février 2014 à 16:05

Un pluriel interne est la forme plurielle d'un nom dont la base diffère de celle du singulier.

En breton, la plupart des marques de pluriel sont suffixales et il n'existe qu'une vingtaine de pluriels internes (pour le trégorrois, Le Dû 2012:41).


(1) Krog e oar da dapout toulladou brizili.
commencé R était.IMP de prendre poignée.s maquereaux
'On commence à prendre de petites quantités de maquereaux'.' Trégorrois, Gros (1996:111)


Morphologie

variation dialectale

Il existe une variation dialectale dans l'usage de certains pluriels internes.

La carte 533 de l'ALBB documente la variation dialectale pour la traduction de 'poulette> poulettes'. On y trouve les formes enez > inizi, enizi et enezi, ainsi que poles > polezi mais aussi polizi.