Différences entre les versions de « Plijout »
De Arbres
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
== Forme réfléchie == | == Forme réfléchie == | ||
Comme son équivalent ''plaire' en français, ''plijout'' a une forme réfléchie de sens 'se plaire, se trouver bien à son aise'. | Comme son équivalent ''plaire'' en français, ''plijout'' a une forme réfléchie de sens 'se plaire, se trouver bien à son aise'. | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) || Me ''''zo''' bet || en em blijet ||partout. | | (4) || Me ''''zo''' bet || ''en em blijet'' ||partout. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] [[zo|est]] [[bet|été]] || [[en em|se]] plu || [[partout]] | ||| [[pfi|moi]] [[zo|est]] [[bet|été]] || [[en em|se]] plu || [[partout]] |
Version du 11 novembre 2013 à 13:05
Le verbe plijout, 'plaire', est un verbe qui a un emploi modal.
Plijout prend un argument sujet direct, qui est un groupe nominal ou une proposition infinitive. Son second argument est l'expérienceur introduit par la préposition da.
(1) | Plijout a ra dit? | - (Në) ra kët ! | ||||
plaire R fait à.toi | - ne fait pas | |||||
'Ça te plait? - Non!' | Goëlo, Koadig (2010:42) |
Sélection de l'auxiliaire
Le verbe plijout peut sélectionner l'auxiliaire 'être'.
(2) | A-viskoaz | eo bet plijet | e wele | dezañ. | |||||
à.toujours | est été plu | son lit | à.lui | ||||||
'De tout temps son lit lui a plu (il a aimé son lit).' | Trégorrois, Gros (1970:29) |
Forme réfléchie
Comme son équivalent plaire en français, plijout a une forme réfléchie de sens 'se plaire, se trouver bien à son aise'.
(3) Nõnn blijou réz nes pró.
- se plaire fais dans.ton pays
- 'Tu te plais dans ton pays.', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:48)
Le verbe en em blijout, 'se plaire', peut sélectionner l'auxiliaire 'être'.
(4) | Me 'zo bet | en em blijet | partout. | |||
moi est été | se plu | partout | ||||
'Je me suis plue partout.' | Favereau (1997:§372) |