Différences entre les versions de « Plijout »

De Arbres
Ligne 48 : Ligne 48 :
| (4) || Me ''''zo''' bet || ''en em blijet'' ||partout.  
| (4) || Me ''''zo''' bet || ''en em blijet'' ||partout.  
|-
|-
||| [[pfi|moi]] [[zo|est]] [[bet|été]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]/sup> plu || [[partout]]
||| [[pfi|moi]] [[zo|est]] [[bet|été]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> plu || [[partout]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Je me suis plu partout.' ||||  [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§372)  
| ||colspan="4" | 'Je me suis plu partout.' ||||  [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§372)  

Version du 29 novembre 2020 à 17:26

Le verbe plijout signifie 'plaire'. Il a un emploi modal quand son sujet est une proposition infinitive.


(1) Plijout a ra dit? - (Në) ra kët !
plaire R fait à.toi - ne fait pas
'Ça te plait? - Non!' Goëlo, Koadig (2010:42)


Syntaxe

structure argumentale

Plijout prend deux arguments; un argument sujet direct qui est un groupe nominal ou une proposition infinitive et un expérienceur introduit par la préposition da.


forme réfléchie

Comme son équivalent plaire en français, plijout a une forme réfléchie de sens 'se plaire, se trouver bien à son aise'.


(2) Nõnn blijou réz nes pró.

se plaire fais dans.ton pays
'Tu te plais dans ton pays.', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:48)


sélection de l'auxiliaire

Le verbe plijout peut sélectionner l'auxiliaire 'être'. Woolford (1991:525, fn31) rapporte que pour Janig Stephens, native du Trégor (Lannion), l'auxiliaire bezañ 'être' est même la seule option.


(3) A-viskoaz eo bet plijet e wele dezañ.
à.toujours est été plu son1 lit à.lui
'De tout temps son lit lui a plu (il a aimé son lit).' Trégorrois, Gros (1970:29)


La forme réfléchie du verbe en em blijout 'se plaire' peut aussi sélectionner l'auxiliaire 'être'.


(4) Me 'zo bet en em blijet partout.
moi est été se1 plu partout
'Je me suis plu partout.' Favereau (1997:§372)