Différences entre les versions de « Plijout »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « '|| » par « ' || ») |
m (Remplacement de texte — « |- || || » par « |- ||| ») |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| '''Plijout''' a ra dit ? || - (Në) ra kët ! | |(1)|| '''Plijout''' a ra dit ? || - (Në) ra kët ! | ||
|- | |- | ||
||| plaire [[R]] [[ober|fait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || - [[ne]] [[ober|fait]] [[ket|pas]] | |||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Ça te plait ? - Non !' |||| ''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:42) | |||colspan="10" | 'Ça te plait ? - Non !' |||| ''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:42) |
Version du 20 avril 2022 à 12:03
Le verbe plijout signifie 'plaire'. Il a un emploi modal quand son sujet est une proposition infinitive.
(1) | Plijout a ra dit ? | - (Në) ra kët ! | ||||||||||
plaire R fait à.toi | - ne fait pas | |||||||||||
'Ça te plait ? - Non !' | Goëlo, Koadig (2010:42) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Pep hiny | a ra | evel | a blich | gand hy. | |||||||
chaque N | R fait | comme | R1 plait | à.elle | ||||||||
'Chacun(e) fait comme elle l'entend.' | de Rostrenen (1738:73) |
Syntaxe
structure argumentale
Plijout prend deux arguments; un argument sujet direct qui est un groupe nominal ou une proposition infinitive et un expérienceur introduit par la préposition da.
forme réfléchie
Comme son équivalent plaire en français, plijout a une forme réfléchie de sens 'se plaire, se trouver bien à son aise'.
(2) Nõnn blijou réz nes pró.
sélection de l'auxiliaire
Le verbe plijout peut sélectionner l'auxiliaire 'être'. Woolford (1991:525, fn31) rapporte que pour Janig Stephens, native du Trégor (Lannion), l'auxiliaire bezañ 'être' est même la seule option.
(3) | A-viskoaz | eo bet plijet | e wele | dezañ. | |||||||||||
à.toujours | est été plu | son1 lit | à.lui | ||||||||||||
'De tout temps son lit lui a plu (il a aimé son lit).' | Trégorrois, Gros (1970:29) |
La forme réfléchie du verbe en em blijout 'se plaire' peut aussi sélectionner l'auxiliaire 'être'.
(4) | Me 'zo bet | en em blijet | partout. | |||||||||
moi est été | se1 plu | partout | ||||||||||
'Je me suis plu partout.' | Favereau (1997:§372) |