Différences entre les versions de « Plijadur »
De Arbres
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
=== composition === | === composition === | ||
La racine du verbe ''[[plijout]]'' 'plaire' n'est pas nominalisée par le suffixe ''[[-adur]]'', car ''plijadur'' est féminin (cf. ''eur blijadur'' 'un plaisir', [[Abeozen (1943)|Abeozen 1943]]:110). | La racine du verbe ''[[plijout]]'' 'plaire' n'est pas nominalisée par le suffixe ''[[-adur]]'' qui forme des noms masculins, car ''plijadur'' est féminin (cf. ''eur blijadur'' 'un plaisir', [[Abeozen (1943)|Abeozen 1943]]:110). Le genre féminin ne vient pas de la racine déverbale, ni d'un emprunt au français où le nom ''plaisir'' est masculin. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Eur '''b'''lijadur || eo bale || d'an nevez-amzer... ||||''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:103) | |(1)|| Eur '''b'''lijadur || eo || bale || d'an nevez-amzer... ||||''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:103) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>plaisir || [[COP|est]]|| [[bale|marcher]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] [[nevez-|nouveau]]-temps | | || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>plaisir || [[COP|est]] || [[bale|marcher]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] [[nevez-|nouveau]]-temps | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" |'C'est un plaisir que de se promener au printemps.' | |||colspan="4" |'C'est un plaisir que de se promener au printemps.' | ||
|} | |} | ||
Les grammairiens breton traditionnels notent ''plijadur'' comme une exception ([[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:13, [[Trépos (1968)|Trépos 1968]]:§129, etc.). Il ne s'agit pas dans ''plijadur'' du suffixe ''[[-adur]]''. | Les grammairiens breton traditionnels notent ''plijadur'' comme une exception ([[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:13, [[Trépos (1968)|Trépos 1968]]:§129, etc.). Il ne s'agit pas dans ''plijadur'' du suffixe ''[[-adur]]''. |
Version du 8 mai 2021 à 16:57
Le nom plijadur dénote le 'plaisir'.
(1) | Skrivet | em eus-int | hep ken soñj | nemet ober plijadur... | |||
écrit | R.1SG ai-eux | sans plus pensée | seulement faire plaisir | ||||
'Je les ai écrits sans autre but que faire plaisir...' | Vannetais, ar Meliner (2009:11) |
Morphologie
composition
La racine du verbe plijout 'plaire' n'est pas nominalisée par le suffixe -adur qui forme des noms masculins, car plijadur est féminin (cf. eur blijadur 'un plaisir', Abeozen 1943:110). Le genre féminin ne vient pas de la racine déverbale, ni d'un emprunt au français où le nom plaisir est masculin.
(1) | Eur blijadur | eo | bale | d'an nevez-amzer... | Léon, Seite & Stéphan (1957:103) | |
un 1plaisir | est | marcher à1'le nouveau-temps | ||||
'C'est un plaisir que de se promener au printemps.' |
Les grammairiens breton traditionnels notent plijadur comme une exception (Le Bayon 1878:13, Trépos 1968:§129, etc.). Il ne s'agit pas dans plijadur du suffixe -adur.