Différences entre les versions de « Pled »

De Arbres
Ligne 17 : Ligne 17 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Taol || '''plê''' ||a dispignfez.|||| ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:261)  
|(2)|| Taol || '''plê''' ||a || dispignfez.|||| ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:261)  
|-  
|-  
||| [[taoler|jeter]] || intérêt || [[R]]<sup>[[1]]</sup> dépenserait  
||| [[taoler|jeter]] || intérêt || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dispign|dépenserait]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Attention de (ne pas) dépenser.'
|||colspan="10" | 'Attention de (ne pas) dépenser.'

Version du 28 juillet 2021 à 18:41

Le nom pled 'intérêt' n'a plus guère d'usage en dehors de la locutions gelée ''taoler pled 'porter attention'. En cela, pled se comporte comme une postposition.


(1) den ebet ne daole pled ouzh an dour lous. Morlaix, Herri (1982:18)
personne aucun ne1 jeter intérêt à le eau sale
'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.'


Morphologie

variation dialectale

(2) Taol plê a dispignfez. Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:261)
jeter intérêt R1 dépenserait
'Attention de (ne pas) dépenser.'

répartition dialectale

Le nom pled est en concurrence sémantique avec evezh 'soin, attention'.


(3) Ne visae ket e'mm da daol evezh pi plet tehe!
ne1 était pas besoin de1 jeter attention ou cas à.eux
'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.'
Breton central, Favereau (1984:358)