Différences entre les versions de « Pled »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[dispign| » par « [[dispign (V.)| »)
 
(23 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''pled'' 'intérêt' n'a plus guère d'usage en dehors de la locutions gelée ''''[[taoler]] pled'' 'porter attention'. En cela, ''pled '' se comporte comme une [[postposition]].
Le [[nom]] ''pled'' 'intérêt' n'a plus guère d'usage en dehors de la locutions gelée ''[[taoler]] pled'' 'porter attention'. En cela, ''pled '' se comporte comme une [[postposition]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| den || ebet || ne daole || '''pled''' || ouzh|| an dour lous. ||||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:18)
|(1)|| Den || ebet || ne || daole || '''pled''' || ouzh || an dour || lous.  
|-
|-
||| [[den|personne]] || [[ebet|aucun]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[taoler|jeter]] || intérêt || [[ouzh|à]]|| [[art|le]] [[dour|eau]] [[lous|sale]]
||| [[den|personne]] || [[ebet|aucun]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[taoler|jetait]] || intérêt || [[ouzh|à]] || [[an, al, ar|le]] [[dour|eau]] || [[lous|sale]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.'
||| colspan="15" | 'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:18)
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 19 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Taol || '''plê''' ||a || dispignfez.|||| ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:261)
|(2)|| Taol || '''plê''' || a || dispignfez.
|-  
|-  
||| [[taoler|jeter]] || intérêt || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dispign|dépenserait]]  
||| [[taoler|jeter]] || intérêt || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dispign (V.)|dépenserais]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Attention de (ne pas) dépenser.'
||| colspan="15" | 'Attention de ne pas dépenser.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:261)
|}
|}
{| class="prettytable"
|(3)|| C'hoazh || a || lâre || ar || chuchuenn-se || din || teurel || '''pled''' || d'ar || baner.
|-
||| [[c'hoazh|encore]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|disait]] || [[an, al, ar|le]] || [[chuchuenn|mijaurée]].[[-se|là]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[teurel|porter]] || attention || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[paner|panier]]
|-
||| colspan="15" | 'Cette mijaurée me demandait de faire attention au panier, par-dessus le marché.'
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Duval (1961)]]
|}


=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===


Le nom ''pled'' est en concurrence sémantique avec ''[[evezh]]'' 'soin, attention'.
Le nom ''pled'' est en concurrence sémantique avec ''[[evezh]]'' 'soin, attention', qui s'emploie aussi avec le verbe ''[[teurel]]''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Ne visae ||ket e'mm || da || daol || evezh || pi || plet || tehe!
|(4)|| Ne || visae || ket || e'mm || da || daol || '''evezh''' || pi || '''plet''' || tehe !
|-
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]]|| [[ket|pas]] [[ezhomm|besoin]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[teurel|jeter]] || [[evezh|attention]] ||[[pe|ou]] || cas || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || [[ket|pas]] || [[ezhomm|besoin]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[teurel|jeter]] || [[evezh|attention]] || [[pe|ou]] || cas || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.'
||| colspan="20" | 'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:358)
||||||| colspan="20" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:358)
|}
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:postpositions|Categories]]
[[Category:postpositions|Categories]]

Version actuelle datée du 16 décembre 2023 à 19:32

Le nom pled 'intérêt' n'a plus guère d'usage en dehors de la locutions gelée taoler pled 'porter attention'. En cela, pled se comporte comme une postposition.


(1) Den ebet ne daole pled ouzh an dour lous.
personne aucun ne1 jetait intérêt à le eau sale
'Personne ne prêtait attention à l'eau sale.'
Standard, Herri (1982:18)


Morphologie

variation dialectale

(2) Taol plê a dispignfez.
jeter intérêt R1 dépenserais
'Attention de ne pas dépenser.'
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:261)


(3) C'hoazh a lâre ar chuchuenn-se din teurel pled d'ar baner.
encore R1 disait le mijaurée. à.moi porter attention à le 1panier
'Cette mijaurée me demandait de faire attention au panier, par-dessus le marché.'
Trégorrois, Duval (1961)


répartition dialectale

Le nom pled est en concurrence sémantique avec evezh 'soin, attention', qui s'emploie aussi avec le verbe teurel.


(4) Ne visae ket e'mm da daol evezh pi plet tehe !
ne1 était pas besoin de1 jeter attention ou cas à.eux
'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.'
Breton central, Favereau (1984:358)